Примеры употребления "cevap verirsin" в турецком

<>
Ya sorularıma bir yetişkin gibi cevap verirsin, ya da kendi tarzımda cevaplarımı alırım. Или ты отвечаешь на мои вопросы как взрослый, или я сам найду ответы.
Rufus, her zaman telefona böyle mi cevap verirsin? Руфус, ты всегда отвечаешь по телефону таким образом?
Öfkeli mesajlara sen cevap verirsin. Отвечать на письма будешь ты.
Ya onun sorularına cevap verirsin ya da şerif dışarıda ona göre. Или ты ответишь на его вопросы здесь или будешь отвечать шерифу.
Doktora cevap ver tatlım. Ответь доктору, милый.
O, hemşireleri kaçırıyor. Julie de bir hemşire biri senin olana dokunursa karşılık verirsin. Он забирает медсестёр, Джули медсестра, если кто-то трогает твоё, ты отвечаешь.
Ben Sara. Şu an aramanıza cevap veremiyorum. Я сейчас не могу ответить, оставьте...
Ödünç almama izin verirsin, değil mi? Ты не могла бы одолжить мне его?
Elinizden geldiğince cevap almaya bakın. Получите как можно больше ответов.
Bunun için bana ne kadar verirsin? Сколько вы мне за неё дадите?
Birinin mektubu okuyup bana bir cevap vermesi gerek! Кто-то должен прочесть письмо и дать мне ответ!
Biraz verirsin, biraz alırsın. Немного даёшь - немного получаешь.
Sana akşama kadar bir cevap veririm. Дам вам ответ в конце дня.
Bana ne kadar zaman verirsin? Сколько ты мне дашь времени?
Yarın ayrılıyorum ve bu gece cevap vermesi gerek. Я уезжаю завтра. Его ответ мне нужен сегодня.
Sen de bunu yapmasına izin verirsin. И ты дашь ей это сделать.
Senden cevap alana kadar, hiç bir yere gitmiyorsun. Ты не уйдешь, пока я не получу ответы.
Biraz daha kahverengi şekere ihtiyacı olursa haber verirsin. Дашь знать, если ей понадобится еще обезболивающее.
Hayır, ben diyorum ki böyle bir soruya cevap vermek yanlış anlaşılmalara yol açabilir. Нет, я говорю, что ответ на такой вопрос может привести к недопониманию.
yıl boyunca böyle bir suçlulukla yaşamama nasıl izin verirsin? Как ты могла позволить мне жить с этим лет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!