Примеры употребления "отвечаешь" в русском

<>
Какого лешего не отвечаешь? Niye cevap vermiyorsun?!
Ну а ты на них не отвечаешь? Sen de cevap vermiyorsun, değil mi?
Ты как отвечаешь на звонок? Telefona ne biçim cevap veriyorsun?
Но ты мне отвечаешь! Ama bana yanıt veriyorsun.
Теперь ты не отвечаешь? Artık telefona bakmıyor musun?
Кэролайн, почему ты не отвечаешь? Caroline, neden telefona cevap vermiyorsun?
Отвечаешь вопросом на вопрос. Soruya soruyla cevap vermek.
За потерю отвечаешь ты! Bu kayıp senin sorumluluğun.
Он забирает медсестёр, Джули медсестра, если кто-то трогает твоё, ты отвечаешь. O, hemşireleri kaçırıyor. Julie de bir hemşire biri senin olana dokunursa karşılık verirsin.
Эмили, отвечаешь за музыку. Emily, sen müzikten sorumlusun.
И что ты отвечаешь? Sen ne cevap veriyorsun?
Когда я задаю вопрос, ты отвечаешь. Bu yüzden, soru sorduğum zaman cevaplayacaksın.
Я спрашиваю, ты отвечаешь. Ben sorarım, sen cevaplarsın.
Ты что, не отвечаешь больше на телефон? Ne o, artık telefonuna da mı bakmıyorsun?
Зачем отвечаешь на его звонки? Neden hala aramalarına cevap veriyorsun?
Неплохие деньги за то, что ты сидишь на стуле и отвечаешь на вопрос. Şöyle sandalyede oturup, sorulara cevap vererek para kazanmak hiç fena olmayacak değil mi?
И почему не отвечаешь мне? Ve bana neden cevap vermiyorsun?
Ты никогда не отвечаешь на мои звонки. Ne zaman seni arasam telefonuma cevap vermedin.
Джим, почему не отвечаешь? Jim, neden cevap vermiyorsun?
Ты просто отвечаешь на звонки! Sen sadece telefonlara cevap veriyorsun!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!