Примеры употребления "cadının ismi" в турецком

<>
Cadının ismi Kara Nguyen. Ведьму зовут Кара Нгуен.
Erivan'ın dört bir yanında, hak ettiği ismi ile mor renkli "Unutma Beni Çiçeği", küçük öğrencilerin göğüslerine taktığı broştan, kahve içen üniversite öğrencilerinin dizüstü bilgisayarlarındaki çıkartmalara kadar görülüyor. Повсюду в Ереване можно увидеть фиолетовые цветы с очень точным названием - незабудка: и у школьников, носящих на груди значки с ее изображением, и на наклейках ноутбуков пьющих кофе студентов университетов.
Hadi cadının evini yakalım. Давайте сожжем дом ведьмы.
' ten beri Cholita Bolivya'da bir derginin de ismi. С года Cholita - также название модного журнала в Боливии.
Neden cadının fasulyelerini aldın? Почему забрал бобы ведьмы?
Evet, o aşağılık serserinin ismi. Да, так зовут эту сволочь.
Cadının lanetini senelerdir kontrol altında tutuyorum. Я годами сдерживал наступление проклятия ведьмы.
Bu sadece yemeğin ismi. Просто блюдо так называется.
Ateşle ve tek bir amacı olup ölmekte olan bir cadının son nefesiyle bağlandık. Мы связаны огнем и последним вздохом умирающей ведьмы, призванные к единственной цели.
Bu senin oğlunun ismi değilmi? Ведь так зовут твоего сына?
Bir cadının bana zarar verebileceğini mi sandın? Думаешь, сила одной ведьмы навредит мне?
Alan. Bu ismi nereden duydun? Где ты слышал это имя?
Acemi bir cadının ağır stres altında karmaşık bir büyüyü öğrenmesi mi? Для ведьмы новичка, научится делать сложное заклинание под сильным стрессом?
Bunun bir ismi var Claire, ve bu da... Для этого есть название, Клэр, и это...
Hayır, binlerce cadının gücünü içeriyor. Нет. в нём сила тысяч ведьм.
Bir kızın ismi, tarihi, değeri ve numarası. Имя девочки, дата, количество, и номер.
Cadının şimdi nerede olduğunu biliyor musunuz? Вы знаете, где сейчас ведьма?
Ben olsam ismi değiştirirdim. Я бы поменял название.
Bir cadının ölümünün ardından, kitabı Samhain'e kendiliğinden gider. После смерти ведьмы её книга находит путь к Самайну.
Tüm haberlerde ismin geçiyor. Şirketin ismi de geçiyor tabii. Твоё имя везде в новостях вместе с именем компании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!