Примеры употребления "bunu anlarım" в турецком

<>
Seni öpmemi istemiyorsan bunu anlarım. Только если ты этого хочешь.
Yalan söyleyecek olursan, bunu anlarım. Я выясню, если ты лжешь.
Uzun süreden beri askerim ve beni ne zaman yönlendirmeye kalksalar bunu anlarım. Я давно занимаюсь этим делом и отлично знаю, когда мной манипулируют.
Beni aday göstermeye karar verirsen, bunu anlarım. Если ты решишь выдвинуть меня, я пойму.
Yani eğer hazır değilsen, bunu anlarım. Поэтому если ты не готова я пойму.
İşin özü, bana ihtiyacınız yok. Ben bunu anlarım. Предположим, что вы во мне больше не нуждаетесь.
Herkes dondurma sever, bunu anlarım. Ну понятно, мороженое любят все.
Sanırım birinden hoşlanacağım zaman, bunu bir şekilde anlarım. Если мне кто-то понравится, я это сразу пойму.
"Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım. "Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу.
Yeme bozukluğunu gördüğüm an anlarım. Я сразу узнаю расстройство питания.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
İşte bu yüzden eğer bunun bir parçası olamayacağına karar verirsen, anlarım. Поэтому, если ты решила не участвовать в этом, я понимаю.
Bunu nasıl başardınız? Как вам это удалось?
Aslında birisi bana yalan söylerse anlarım, doktor. Я знаю, когда мне врут, доктор.
Sadece kimliğimiz nedeniyle bizi soruşturmaya gönderiyorsunuz ama bunu aşırı kibar bir şekilde yapıyorsunuz. Вы отправляете нас на проверку на основании лишь нашей национальной принадлежности, зато вы делаете это крайне вежливо.
Kate, seni sıkan bir şey oldu mu anlarım, çünkü seni sıkan hiçbir şeyin olmadığını söylersin. Кэти, я знаю, когда тебя что-то беспокоит, ты говоришь, что всё в порядке.
Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor. Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки.
Ama çok şey istediğimi biliyorum, bu yüzden eğer gitmek isterseniz anlarım. Знаю, это серьезная просьба, если захочешь уйти, я пойму.
Olay yeri cesedin üzerinde bunu buldu. Судмедэксперты нашли на теле эту вещь.
Başkanı anlarım, Ama ben bir noterim. Я понимаю мэр, но я нотариус.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!