Примеры употребления "bulundurma suçu" в турецком

<>
Silah bulundurma suçu mu? Обвинение в хранении оружия?
Yukarıda yazılan "devletin üç organı": İşbirliği yaparak suçu durdurup adaleti getirecekleri varsayılan federal, eyalet ve yerel organları belirtiyor. "Три ветви власти" которые упоминались выше - это федеральная, государственная и местная, которые предположительно координируют предотвращение преступлений и добиваются правосудия.
Adam öldürme, saldırı, satmak için uyuşturucu bulundurma, çok uzun zaman önce hapse atılmalıydılar. Убийство, разбой, хранение наркотиков с целью распространения, их должны были посадить очень давно.
Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak. Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение.
Dağıtma amaçlı uyuşturucu bulundurma. Хранение с намерением продажи.
Bu onun suçu değil tamam mı? Это не его вина, ясно?
Burgess ve Gallant kokain temin etme ve bulundurma suçuyla beraber tutuklandı. Их вместе арестовали по обвинению в хранении и попытке продажи кокаина.
Onun suçu değil mi? Это не его вина?
Ateşli silah bulundurma, Balcombe Street, Aralık. Незаконное владение оружием, Балкомб-стрит, декабря года.
Durun, bu onun suçu değil. Подождите, это не его вина.
Alonzo Banks saldırı ve madde bulundurma suçlarından altı yıl hapis yatmış. Алонсо Бэнкс отсидел лет по обвинению в нападении и хранении наркотиков.
Ama suçu ihbar eden oydu. Но он сообщил о преступлении.
Fahişelik ve uyuşturucu bulundurma. За проституцию. И хранение.
Bu nasıl Ned'in suçu oluyormuş? В чем Нэд то виноват?
Silahlı soygun, ırza geçmek satmak amacıyla mal bulundurma. Вооруженное ограбление, нападение, хранение с целью распространения.
Ailesinin suçu mu peki? Это ошибка ее родителей?
Bir adamın silah bulundurma hakkı vardır. Человек имеет право на вторую поправку.
Kimin suçu olduğunu biz biliyoruz. Мы знаем чья это вина!
Hırsızlık, esrar bulundurma. Кражи, хранение марихуаны.
Max, bütün bunlar onun suçu. Макс, все это- ее вина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!