Примеры употребления "bulmayı bekliyorsun" в турецком

<>
Ne bulmayı bekliyorsun ki? Что Вы хотите найти?
Ne bulmayı bekliyorsun, fare falan mı? А что ты ожидал найти, мышь?
Ne bulmayı bekliyorsun? Что ты ожидаешь найти?
Burda oturmak ister misin? Arkadaşlarını mı bekliyorsun? Хочешь рядом сесть, или ты друзей ждешь?
Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor. Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона.
İçeri giriyorsun sana neye ihtiyacın olduğunu sormasını bekliyorsun, tamam mı? Заходите, ждете, когда он спросит, что вам нужно.
Eğer istemezseniz, ona yeni bir ev bulmayı deneyebilirim. Если нет, я могу попытаться найти ему дом.
Ligin, Hawks adı böyle olan bir adama satmasını mı bekliyorsun? Ты правда думаешь, что лига продаст Ястребов человеку по имени...
Tam olarak ne bulmayı umuyorsun? Что именно ты хочешь найти?
Ne bekliyorsun, davetiye mi? Ты что, ждешь приглашения?
Ve birilerini bulmayı denerdim. И попытался найти людей.
Sen de aynısını bekliyorsun. Ты тоже этого ждешь.
Bütün söylediğim çok fazla seks yapmanın aşkı bulmayı imkansız hale getirdiğiydi. Я только написал, что от избытка секса трудно найти любовь!
Ne bekliyorsun benden, sana acımamı mı? Ты ожидаешь, что мне жаль тебя?
Hedeflerimize ulaşmamız için şiddet gerektirmeyen bir yol bulmayı umuyorum. Я надеялся найти мирный способ для достижения наших целей.
Girsene, ne bekliyorsun? Заходи. Чего ты ждешь?
Çünkü bence en çok Will'i kurtarmanın bir yolunu bulmayı istemelisin. Просто я думал, твое заветное желание - спасти Уилла.
Neyi bekliyorsun? Niye... Ну, чего ждешь?
Bu arada, ceset bulmayı mı, bulmamayı mı umuyoruz? Кстати, мы надеемся обнаружить тело, или его отсутствие?
Ne zaman gelmesini bekliyorsun? Когда ты его ждешь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!