Примеры употребления "boşanma" в турецком

<>
Pekâlâ bu çok çirkin bir boşanma olacak. Arabulucu tutmamız lazım. Нам предстоит очень грязный развод и мы должны нанять посредника.
Boşanma olayında hatanın kendinde olduğunu ilk kez kabul etti. Она впервые призналась, что сама виновата в разводе.
Boşanma kağıtları kızgın sesli mesajlar, kanlı ayak izi. Документы о разводе, гневные письма, кровавый след.
Ama Shibayama boşanma durumuyla ilgileniyor. Но Сибаяма-кун сейчас занят разводом.
Geçen ay içinde üç çift boşanma davası açmış. Три пары подали на развод за последний месяц.
Plastik cerrahlar ve boşanma avukatları gibi. Пластических хирургов и адвокатов по разводам.
Seni buraya lucie için çağırmadım. Bir avuç lanet olası boşanma kağıdını imzalaman için çağırdım. Не из-за Люси я попросила тебя придти, а из-за чертовых бумаг по разводу!
James ailesinin boşanma süreci sırasında yaz boyunca bir dizi tren yolculuğu yaptı. Джеймс путешествовал поездом три лета подряд, во время развода его родителей.
Kötü bir boşanma süreci ve çirkin bir velayet savaşı geçirdi. Он пережил тяжелый развод и неприятный процесс за права опеки.
Kaliforniya yasalarına göre şiddetli geçimsizlik nedeniyle boşanma talep etmişsiniz, bu doğru mu? Вы просите о разводе, именем штата Калифорния из-за непримиримых противоречий. Это верно?
Izzie sana boşanma dosyası mı yolladı? Иззи прислала тебе документы о разводе?
Şu boşanma olayını halledelim de git artık başımdan. Давай разберёмся с разводом и поскорее отсюда уйдем.
Ailesinin boşanma sürecini atlatmaya çalışan bir çocuk. Ребенок, который пытается пережить развод родителей.
Boşanma sürecinde senin aleyhinde kullanacak bir şey bulabilmek için. Чтобы построить дело против тебя в суде при разводе.
Meşru kayıtlarda yok ama boşanma dava dosyasına göre Claybourne'un eşi aksini söylüyor. Законных не было. Но в прошении о разводе бывшая жена утверждает обратное.
Ve sen James ölmeden hafta önce boşanma kağıtlarını doldurdun? Вы подали на развод за недель до смерти Джеймса?
Geçen haftadan bu yana anne ve babanla boşanma hakkında hiç konuştunuz mu? Твои мама и папа говорили тебе что-либо о разводе за прошедшую неделю?
Umarım geçici bir durumdur, ama şu boşanma ikimiz için de zor oldu. Надеюсь, что это временно, но мы оба довольно тяжело пережили развод.
Boşanma kesinlik kazanınca, evin envanterini çıkarmak ve kalan tüm mal mülkün değerini belirlemek üzere bir profesyonel tutacağız. Как только развод выйдет на финальную стадию, мы пригласим профессионала провести опись имущества и определить его стоимость.
O zaman Bay Lee'ye cevap vermek adına, evet müvekkiliniz başka biriyle yattıktan sonra boşanma talep ediyor. Тогда ответ мистеру Ли: да, ваш клиент попросил развод после того, как переспал с....
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!