Примеры употребления "birbirini tutuyor" в турецком

<>
Metal parça, sizin bulduğunuz parça ile birbirini tutuyor. Металл совпадает с тем фрагментом, что ты нашёл.
Sürücülerin içine buz atabileceği bir astarı olan ceketler onları birkaç saat serin tutuyor. Это куртки, под подкладку которых можно класть лед - помогает часа на два.
Herkes birbirini yiyor işte! Все друг дружку жрут!
Oluşan alan onu içerde tutuyor. Похоже, его сдерживает поле.
El ele tutuşup birbirini beslemek, birbirinin ağzını silmek filan. Держаться за руки, кормить друг друга и утирать рты.
Kocam, bodrum katında iki kızı esir tutuyor. Мой муж держит двух девушек-заложниц в нашем подвале.
İnsanların birbirini tanıması için bir yöntem sadece. Просто способ для людей узнать друг друга.
Onu ön kapıda tutuyor. Держит у входной двери.
Sanırsam ikisi birbirini götürecek, huh. Мне кажется, одно компенсирует другое.
Şu kutu tutuyor kukayı. Эта коробка держит кеглю.
"İkizler birbirini çaresizce özlüyordu." Близнецы отчаянно скучали друг по другу.
Onu şehir sınırının hemen dışında bir depo biriminde tutuyor. Он держит её в складских помещения прямо за городом.
Bütün kadınlar körü körüne birbirini savunur mu? А все женщины слепо друг друга поддерживают?
Sam değerli eşyalarını evinde yangın korumalı bir yerde tutuyor. Сэм хранит ценные вещи в огнеупорном сейфе под полом.
İki oğlum da birbirini sever. Мои сыновья любят друг друга.
Karım. Bunu bana kim yapıyorsa onu da rehin tutuyor. Тот, кто запер меня здесь, удерживает ее.
Herkes birbirini sadece aldatır. Все изменяют друг другу.
Ve şu ana kadar, ATT hepsini kilit altında tutuyor. Сейчас ATT уверены, что эти миллиарды в их руках.
Birbirini seven çok insan var. Многие люди любят друг друга.
Bu adam neden bizi burada tutuyor? Почему эти люди нас здесь держат?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!