Примеры употребления "biraz bekler" в турецком

<>
Biraz bekler misiniz, beyler? Дайте мне минутку, ребята.
Biraz bekler misiniz? Sabahın'si daha. Вы не могли бы подождать минутку?
Biraz burada bekler misiniz? Сейчас, подождите-ка минутку.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Suriye pasaportum olmasaydı, "Duvara yakın bekler misiniz hanımefendi?" gibi son derece kibar bir cümleyi asla duymazdım ve çocukluğumun okul cezalarını hatırlamazdım. Если бы не мой сирийский паспорт, я бы никогда не услышала эту крайне вежливую фразу: "Не могли бы вы подождать в стороне у стены, мисс?", и я бы не вспомнила детские школьные наказания.
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Uslu çocuklar yemek servis edilene kadar bekler. Воспитанный мальчик ждет, когда ему подадут.
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Tamam ama başıboş köpek dışarıda bekler. Ладно, но бродяга ждет снаружи.
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
Burada durur ve bekler... Стоит здесь и ждет.
Sadece biraz susuz kaldı ve aklını kaçırdı. Он немного обезвожен и не в себе.
Bazıları da öylece ölmeyi bekler. А другие просто ждут смерти.
Açıl biraz, çekeyim şunu. Подвиньтесь, дайте я сниму.
Başkan sizinle görüşecek, lütfen bekler misiniz? Подождите, с вами будет говорить президент.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Bonnie Wheeler'ın ofisi, bekler misiniz? Офис Бонни Уилер, подождите секундочку.
Pekâlâ, olay biraz garipleşti. Так, становится слегка странно.
Sen bekler misin güzelim? Подождите здесь, дорогая.
Biraz daha yukarıya nişan almalıydın. Нужно было целиться немного выше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!