Примеры употребления "bir sır olarak" в турецком

<>
O yumurtayı gereğinden fazla bir sır olarak sakladı. Он держал яйцо в секрете хрен пойми сколько.
Bu ardımızda kirli bir sır olarak kalıyor. Но у нас остается эта грязная тайна.
Ne kadar aleme söylemek istesem de, şimdilik bu bir sır olarak kalmalı. Как бы я не хотела рассказать миру, Мы должны пока сохранить секрет.
Anne, bu ilişkiyi neden bir sır olarak sakladın. Мама, почему ты держала всё это в секрете?
İnsanlarınız için kaderiniz bir sır olarak kalacak. Ваша судьба останется загадкой для ваших людей.
Aramızda bir sır olarak kalabilir mi? Мы можем оставить это в тайне?
Onu korumak için bunu bir sır olarak saklamamı söyledi. Он велел мне хранить тайну для её же блага.
Nasıl bunu bir sır olarak sakladınız? Как вы сохранили это в тайне?
Bunu bir sır olarak saklamak istedim. Я хотела сохранить всё в тайне.
Evan'a bunun bir sır olarak kalacağına dair söz verdim. Я обещала Эвану, что сохраню все в тайне.
Bana bunun bir sır olarak kalması söylendi. Я должен был держать это в тайне.
Michael yaptığı kötü yatırımdan utanmış durumdaydı ve bunu bir sır olarak saklamayı umuyordu. Майкл был растерян из-за своего неудачного вложения и решил сохранить его в тайне.
Bunu karanlık bir sır olarak sakladılar. Они держат это в строжайшем секрете.
Yeni suikastçını sonsuza dek bir sır olarak saklayamazsın. Мы не можем покрывать нашего нового ассасина вечно.
Bunu bir sır olarak saklamayı seçtin. Ты предпочла хранить это в тайне.
Onca yıldır bir sır olarak sakladığından sonra neden bana söylüyorsun? Столько лет хранить свой секрет, почему ты мне рассказал?
Emily, onu sana sır olarak söyledim. Эмили, я рассказал тебе по секрету.
Bu bir sır ve sırlar saklanmalıdır. Это секрет. А секреты нужно хранить.
Süper bir motosikleti benden sır olarak saklayabileceğinizi mi düşündünüz? Надеялся держать в секрете супер байк? От меня?
Eğer söylersem, bu artık büyük bir sır olmaz, değil mi? Если я тебе расскажу, это больше не будет секретом, правда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!