Примеры употребления "bir arkadaşımın" в турецком

<>
Evet, bir arkadaşımın ölümü için gelmiştim. Да, я расследую смерть моего друга.
Merhaba, şey bir arkadaşımın çocuğuna bakıcılık yapıyorum. Привет. Ну я присматриваю за малышом своей подруги.
Gerçekten mi? Burada bir arkadaşımın olması çok güzel. Это так хорошо, что со мной тут друг.
Bana bir arkadaşımın tavsiyesi ile gelmiştin, Alexander Marquet'in. О вас очень хорошо отзывался мой друг Александр Марке.
Cecilia, bir arkadaşımın restoran müdürüne ihtiyacı var, ilgini çeker mi? Сесилия, моей подруге нужен менеджер в её ресторане. Тебе это интересно?
Bir arkadaşımın haftaya bir burun işi olacak. Erkek arkadaşım... Мой друг на следующей неделе пойдёт исправлять себе нос.
Bir arkadaşımın cenazesine gittim. Я с похорон друга.
Bu gece benim için özel ve çok eski bir arkadaşımın doğum günü. Сегодня у моего давнего и очень важного для меня друга День рождения.
Onun bir arkadaşımın arkadaşı olduğunu söylesem inanır mıydın? Ты поверишь, что он друг моего друга?
Hayır, bir arkadaşımın. Нет, моего друга.
Oldukça geç haber verdiğimi biliyorum ama bir arkadaşımın nişanına davetliyim. Belki sen de gelmek istersin diye düşündüm. Знаю, что запоздала с приглашением, у моей подруги помолвка, подумала, ты согласишься прийти.
Çünkü o benim bir arkadaşımın kadını. Это женщина моего друга. Это шлюха.
Bu arada bu da Columbus'daki yakın bir arkadaşımın telefon numarası. А пока, это номер хорошего моего друга в Коламбусе.
Bunlar, bir arkadaşımın başına gelenler. Это случилось со знакомым мне человеком.
Bir arkadaşımın yanında kalıyorum. Я живу с друзьями.
Bir arkadaşımın göğüs ağrısı şikayeti var. У моего приятеля боли в груди.
Bir arkadaşımın disklerinden biri kaymıştı. O zamandan beri işkence gibi bir acı çekiyor. Мой друг защемил диск, и с тех пор его мучают ужасные боли.
Bir arkadaşımın işi var. Просто другу нужна помощь.
Çıktım ve bir arkadaşımın evine gittim. Я ушёл и поехал к подруге.
Bir arkadaşımın arkadaşının arkadaşı bana kliniğin adresini verdi. oraya gidip ne varsa alıp geldim. Друг моего друга моего друга дал мне адрес клиники, я съездил и затоварился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!