Примеры употребления "моей подруги" в русском

<>
Это машина моей подруги. Bu benim arkadaşımın makinası.
Знаю, что запоздала с приглашением, у моей подруги помолвка, подумала, ты согласишься прийти. Oldukça geç haber verdiğimi biliyorum ama bir arkadaşımın nişanına davetliyim. Belki sen de gelmek istersin diye düşündüm.
У моей подруги тоже украли личность. Benim arkadaşımın da kimliğine bürünen oldu.
Я разрисовал вашей ручкой лицо моей подруги. Kaleminizi bir arkadaşımın yüzünü çizmek için kullandım.
У моей подруги есть квартира, и она сдаст мне комнату. Dairesi olan bir arkadaşım var ve bana bir odasını kiraya verecek.
Пером Соренсоном, племянником моей подруги Ловизы. Per Sörenson yaptı. Arkadaşım Lovisa nın yeğeni.
На сестру моей подруги. Bilirsin, kızkardeşimin arkadaşı.
Эта сумасшедшая сука запорола дебют моей подруги! Çılgın karı, arkadaşım ilk gösterisini mahvetti.
Я обзвонила всех родичей и попросила их измазать слюной Луиса тело моей подруги. Hepsini aradım ve Louis'in tükürüğünü ölü arkadaşımın üzerine yerleştirmede yardıma ihtiyacım olduğunu söyledim.
Он сожрал собачку моей подруги. En iyi arkadaşımın Chihuahua'yı yedi.
Ребят, у моей подруги свадьба. Pekâlâ grup yakın bir arkadaşım evleniyor.
Извини, у моей подруги Керолайн что-то вроде кризиса. Üzgünüm, arkadaşım Caroline bir çeşit bunalım yaşıyor da.
Какая связь между вьетнамцами и тем, что мне и моей девушке приходится вдыхать сигаретный дым твоей подруги? Vietnamlıların, benim ve kız arkadaşımın, senin arkadaşının sigara dumanından boğulmalarıyla ne gibi bir ilgisi olabilir acaba?
Это не для моей подружки. Hayır, kız arkadaşıma almıyorum.
К Грейси постоянно приходят подруги. Gracie'nin hep kalmalı arkadaşları geliyor.
Его жена Конни была моей лучшей подругой. Karısı Connie, benim en yakın arkadaşımdı.
Неужели парень не может поговорить со своей в смысле, с дочерью старой подруги? Bir adam kendi eski bir arkadaşının kızıyla konuşamaz mı? Sen beni ne sanıyorsun?
И она навсегда останется моей. Ve o hep benim olacak.
Клэр была обворожительна и, возможно, даже интересней своей подруги. Claire inanılmaz bir kadındı, hatta arkadaşından bile ilginç bir kadın.
И есть реальная угроза моей жизни. Hayatıma kast eden bir tehdit var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!