Примеры употребления "моего" в русском

<>
Хоть бы раз мне хотелось бы чего-нибудь только моего. Sadece bir kereliğine bir şeyin yalnızca benim olmasını istiyorum.
Двое из них крутятся около моего дома. Sırf benim evin civarında tane var bunlardan.
Верю, что моего сердца хватит для нас обоих! Benim kalbimin ikimize de yetecek kadar güçlü olduğuna inanıyorum.
Это новое окружение для моего юного друга. Bu genç arkadaşım için yeni bir çevre.
Ты просишь моего разрешения взять Майка и заставить его быть твоим помощником? Benden, Mike'ı zorla elimden alıp ortağın olması için izin mi istiyorsun?
Скажу, что проверяю зацепку для моего предыдущего босса. Kriminal'deki eski patronum için bir iş yaptığımı söylerim ona.
Не во время моего дежурства. Ama benim gözetimimde bu olmaz.
Это ты убил моего друга. Я - Кук. Sen benim arkadaşımı öldürdün ve benim adım Cook.
Я пишу электронную оперу о Бриттани Мёрфи и создаю дизайн люстр для шоу кукол-трансвеститов моего друга. Brittany Murphy hakkında elektronik bir opera yazıyorum. Ve arkadaşımın zenne kukla programı için avize tasarımı yapıyorum.
Это стоило того, чтобы увидеть моего сына таким испорченным и неблагодарным, как богатейший ребенок в городе. Oğlumu şımarık, nankör ve kasabanın en zengin ve en haylaz çocuğu olarak görmek benim için paha biçilemez.
Поезд А выходит из моего дома через несколько минут. "A" treni birkaç dakikaya benim evimden kalkacak.
Ты могла бы обхватить своими сладкими губками моего бойца, этим бы ты очень помогла. Bu gece sizin için ne yapabilirim? - Güzel dudaklarını benim küçük orağımın etrafında bükebilirsin.
Моего бывшего парня, Лэнса Тейта. Eski erkek arkadaşım, Lance Tate.
Это фото моего отца! Bu benim babamın resmi!
Помнишь моего брата Бо? Kardeşim Beau vardı ya.
Это проблемы моего брата, моего лучшего друга и Бэй. Bu benim kardeşimi, en iyi arkadaşımı ve Bay'i ilgilendiriyor.
Оболочка моего лучшего друга чуть не убила меня. En iyi arkadaşımın vücudu az daha beni öldürüyordu.
С ключом от моего дома. Elinde de evimin anahtarı var.
Если ты притворяешься равнодушной для спокойствия моего разума, пожалуйста не стоит. Benim gönül rahatlığımla ilgili telaşlanmıyormuş gibi yapmaya devam ediyorsan, etme lütfen.
Например, моего сына. Benim oğlum gibi mesela.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!