Примеры употребления "bir çeşit" в турецком

<>
Belki bu bir çeşit garip suçluluk kabulüdür. Может это был какой-то странный признак вины.
Bir çeşit kavga, Cesedini sokak arasında bulduk.. Какая-то драка, его тело нашли на аллее.
Yani bu ilâhi numaralarının bir çeşit şifre olduğunu mu söylüyorsun? Хочешь сказать, эти номера гимнов, это какой-то код?
Eğer bu bir çeşit oyunsa ya çok zekisin ya da çok aptal. Если это какая-то игра, ты либо умён, либо полный дурак.
Tamamen kararmış, sanki bir çeşit bölünüm gerçekleşiyor. Весь чёрный, как будто идёт какой-то распад.
Bir çeşit bayındırlık hizmetleri projesine benziyor. Ama referans numarası olmadan araştırmamın imkanı yok. Какой-то муниципальный строительным проект, но без номера ни за что не разобраться.
Kurban, bir çeşit kura ile seçilirdi. Во время пира жертва выбиралась по жребию.
Ne yani bir çeşit özel alan kodu mu var? И что, там особый код или ещё что-то?
Artie, Depo için bir çeşit envanter var mı? Арти, а есть ли.. какая-нибудь опись Хранилища?
Sen de bir çeşit süper ıstakoz adam olmalısın. Энди Уорхол, а ты просто изумительный человек-лобстер.
Bir çeşit arıza olabilir mi? Это может быть какой-то неисправностью?
Bir çeşit uyuşturucu savaşı mı? Это что-то вроде войны наркоторговцев?
Bu bir çeşit kodlama. Это своего рода код.
Bir çeşit ambara benziyor. Похоже на какое-то хранилище.
Ben bir çeşit müzisyenim ve tam da çok özel bir konser vermeye gitmek üzereyim. Понимаете, я в некотором роде музыкант и сейчас направляюсь на очень важное выступление.
Bir çeşit hile olmalı. Должно быть какой-то фокус.
Efendim, paralı askerlerin gemisinden bir çeşit sinyal alıyoruz. Сэр, мы принимаем какой-то сигнал с корабля наемников.
Bu da bir çeşit sevgidir. Это вид любви, понимаете?
Philadelphia'da bir çeşit patlama olmuş. Какая-то бомба взорвалась в Филадельфии.
Bir çeşit taş arıyor. Он искал какой-то камень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!