Примеры употребления "Какая-то" в русском

<>
Это могла быть труба или какая-то рукоятка. Bir boru olabilir, bir çeşit tutamak.
Но я думаю, что какая-то часть из него правдива. Hayır ama doğru olan yerler var , merak ediyorum.
Видимо, там была какая-то защелка или механизм, который тронул твой отец. Kapı mandalı gibi bir şey olmalı. Ya da babanın bulduğu gibi bir mekanizma.
Если это какая-то игра, ты либо умён, либо полный дурак. Eğer bu bir çeşit oyunsa ya çok zekisin ya da çok aptal.
У вас там какая-то оргия? Seks partisi falan yapıyorsun?
Она, наверно, какая-то сирена. Bir tür baştan çıkarıcı özelliği olmalı.
Какая-то кнопка времени? Точно. Bir tür zaman butonu mu?
У них только ночная маскировка, и та какая-то небрежная. Yalnızca gece kamuflaj makyajı var ve o da biraz savruk.
Какая-то женщина затащила его в машину и уехала. Kadının teki onu kamyona çekti ve sürüp gitti.
Мне показалось, что недавно у вас была какая-то напряженность. Son zamanlarda aranız da bir gerginlik var gibi gelmişti de.
Значит, должна быть какая-то инфекция. Bir tür enfeksiyon olmalı o zaman.
Должна быть какая-то причина. Mutlaka bir nedeni olmalı.
Какая-то бомба взорвалась в Филадельфии. Philadelphia'da bir çeşit patlama olmuş.
Какая-то девушка открыла наши комнаты и отвела сюда вниз. Kızın biri odalarımızın kilidini açtı ve bizi buraya indirdi.
Нет, нет, Дмитрий, здесь какая-то ошибка. Hayır, Dimitri, bir yerde bir hata olmalı.
Скорее всего, это была какая-то. Muhtemelen sadece bir çeşit baş travmasıdır.
Нет. Какая-то птичка съела наживку. Bir tür kuş tuzağı dağıtmış.
Но распространенная петехиальная сыпь связана с нервной системой. В крови какая-то инфекция. Ama yaygın peteşiyel döküntüler sinir sistemi tutulumu bir çeşit kan enfeksiyonu olmalı.
У них тут какая-то приправа интересная. Bunun üzerine bir çeşit çeşni koymuşlar.
Видно, какая-то неисправность. Bir çeşit teknik hata.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!