Примеры употребления "bilinci yerine" в турецком

<>
Az önce hastaneden aradılar. Bilinci yerine gelmiş. Звонили из больницы, она в сознании.
Bilinci yerine gelecek mi? Он придет в сознание?
Peder Sam'in bilinci yerine geldi. Брат Сэм пришёл в сознание.
Birim'in pilotunun bilinci yerine geldi. Пилот Первого пришёл в себя.
Bir saat önce bilinci yerine geldi. Она пришла в себя час назад.
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti. Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Arada bilinci açıldı ama hep gidip geldi. Öfkeliydi. Иногда он приходил в сознание, но ненадолго.
Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor. На его месте строят - этажный торговый комплекс.
Bilinci yerinde değil ve çok kan kaybetmiş. Он без сознания и потерял много крови.
Ölülerini buharlaştırmak yerine, onları terk ediyorlar. Они оставили своих мертвецов вместо их испарения.
İki elini de kaybetti ama bilinci açık. Потерял обе руки. Но пришёл в сознание.
Para yerine, biber. Вместо оплаты, перец!
Lavabodaki yapışkan maddeyi diyorum. Resmen bilinci ve karşı konulabilir parmakları var. Та жижа в раковине уже обрела сознание и живёт там припеваючи.
Kim Doktor Grey'in yerine geçmek ister? Кто хочет занять место доктора Грей?
Diğeri yaşında erkek, bilinci açık. Мальчик восьми лет, в сознании.
Bugün yerine birini buldular demek, anladım. Вижу, сегодня они нашли тебе замену.
Bilinci varla yok arasında. Почти сразу потеряла сознание.
Şu kamu hizmeti yerine kamu açıklaması yapsam olmaz mı? Только вместо общественных работ может, делать социальную рекламу?
Forsythe bilinci yerinde olmayan yaratığı kontrol edemez. Форсайт не сможет управлять существом без сознания.
Koy o resmi yerine! Положи фотографию на место.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!