Примеры употребления "benden alamayacak" в турецком

<>
ve seni benden alamayacak. Она тебя не получит.
Bir daha kimse seni benden alamayacak canım kızım. И никто больше не отнимет тебя, малышка.
Benden ne bekleniyor?! Чего ждут от меня?
O zaman birkaç kişi mektup alamayacak. Ну и не получат они письма.
Çalis ki, her seyi benden otlanmak zorunda kalma. Ты должна работать, чтобы слезть с моей шеи.
Karanlık bir can daha alamayacak. Тьма больше не заберёт жизнь.
Uzmanlıktan mı yoksa benden ve bebekten mi söz ediyorsun? Ты говоришь об интернатуре или обо мне и ребенке?
Nedir yani, şimdi arabayı alamayacak mıyım? Мне что, вообще машину нельзя брать?
Bu bıçak, benden size hediye. Этот клинок - мой подарок вам.
Bir bozukluk bile alamayacak! Ни копейки не получит!
Hatırla. Dr. Adams, kontrolleri benden aldı. Доктор Адамс отобрал у меня рычаги управления.
Uh, Bay Gibson sizin yönteminizi satın alamayacak. Мистер Гибсон не сможет купить ваш технологический процесс.
Biliyorsun, bu tamamen benden bağımsız birşey Stanley. Стэнли, от меня это никак не зависит.
Herhangi bir bilgi alamayacak, kaydedemeyecek ya da iletemeyeceksin. Ты не сможешь получать информацию, записывать или передавать.
Bundan sonra benden bir şey mi isteyecek diyorsun yani? То есть после этого он захочет чего-то от меня?
Ve bunlar da benden ve patrondan. А это от меня с боссом.
Hemen. Benden üçüncü şahıs gibi bahsetmeyi kes. Хватит говорить обо мне в третьем лице!
Bir keresinde benden çizmelerini yalamamı isteyen bir adam vardı. Прикинь, однажды парень попросил меня полизать мою обувь.
Winston benden önemli bir bilgi saklıyordu. Уинстон скрывал от меня ключевую информацию.
Ama o parayı benden çaldılar. Которые теперь у меня украли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!