Примеры употребления "не получит" в русском

<>
Если СЕТ не получит кода уничтожения через часов, он отключится. SETH, saat içinde yok etme kodunu öğrenemezse, kendini kapatacak.
ГИДРА не получит этот корабль и груз. Hydra bu gemiyi ve kargoyu ele geçirmeyecek.
Цепной пёс от нас ни еды, ни места под крышей не получит! Bir ordu köpeği için ne yatacak yerimiz, ne de verecek yiyeceğimiz var!
Да, Дэниел не получит ничего. Evet, Daniel hiçbir şey almayacak.
Джиллиан сказала что если не получит ничего от Фитца до завтра, то она уедет. Um, Jillian eğer yarında kadar Fitz'den getireceğin bir şey yoksa bu konu kapatacağını söyledi.
Allcom для меня умер и не получит контракт. Allcom benim için yoktur. Ve kontrat falan imzalamayacağım.
и Мистер Спенс не получит развод. Bay Spence de boşanma taraftarı değil.
Джим Гордон не получит любви! Jim Gordon aşka sahip olamaz!
Теперь Молох никогда его не получит. Artık Moloch anahtara asla sahip olamayacak.
Ченс не получит удовлетворения от того, что придёт сюда и нас спасёт. Bir de iyi tarafından bakarsak, Chance bizi kurtarmanın verdiği tatmin duygusuna ulaşamayacak.
Она тебя не получит. ve seni benden alamayacak.
Пока он не получит индекс. Posta kodunu ele geçirmediği sürece.
Он ведь не получит опеку? Bebeği almayacak, değil mi?
Дэниел не получит ничего. Daniel hiçbir şey almayacak.
Скажите ему, что он никогда её не получит! Ona de ki, böyle bir şey asla olmayacak!
До самой весны Цезарь не получит подкреплений. Sezar'ın bahara kadar takviye alma umudu yok.
Не получит ли он таким образом адресную книгу, заполненную контактными данными? Böylelikle, potansiyel bağlantılar içeren bir adres defterine sahip olmuş olmaz mı?
Ни копейки не получит! Bir bozukluk bile alamayacak!
Реддингтон не выдаст Берлина, пока не получит Морозова. Eğer Morozov'u ona vermezsek, Reddington bize Berlin'i vermez.
Он не получит ничего. Hiçbir şey yok elinde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!