Примеры употребления "benden alındı" в турецком

<>
O benden alındı ​ ​ ikisi olabilirdi. Это могло отнять их обеих у меня.
Benim biricik Gillian'ım benden koparıp alındı. Мою драгоценную Джиллиан у меня отняли.
O kabile, yılında Babylon kralı Nebukatnezar tarafından esir alındı. Их род был взят в плен Навуходоносором в г. до н.э.
Benden ne bekleniyor?! Чего ждут от меня?
Silahlar geçen gece geç saatlerde İstanbul'daki limanda bulunan Leila Jane adlı gemiden alındı. "Оружие сняли с корабля Лейла Джейн" в стамбульском порту вчера вечером.
Çalis ki, her seyi benden otlanmak zorunda kalma. Ты должна работать, чтобы слезть с моей шеи.
Mavi noktaların hepsi alındı. Синие участки всеми куплены.
Uzmanlıktan mı yoksa benden ve bebekten mi söz ediyorsun? Ты говоришь об интернатуре или обо мне и ребенке?
Vatandaş hakların geri alındı. Ваши гражданские права отозваны.
Bu bıçak, benden size hediye. Этот клинок - мой подарок вам.
'den Kod alındı. Код от машины получен.
Hatırla. Dr. Adams, kontrolleri benden aldı. Доктор Адамс отобрал у меня рычаги управления.
Carroll'un firarında etkili olan bir zanlı yaralı olarak ele geçirilip gözaltına alındı. Подозреваемый, способствовавший побегу Кэрролла, был ранен и взят под стражу.
Biliyorsun, bu tamamen benden bağımsız birşey Stanley. Стэнли, от меня это никак не зависит.
Hepsi alındı ve ödendi. Всё куплено и оплачено.
Bundan sonra benden bir şey mi isteyecek diyorsun yani? То есть после этого он захочет чего-то от меня?
Neden işe alındı ki? Почему его вообще взяли?
Ve bunlar da benden ve patrondan. А это от меня с боссом.
İkinci enkaz alanı emniyete alındı. Место второй аварии под охраной.
Hemen. Benden üçüncü şahıs gibi bahsetmeyi kes. Хватит говорить обо мне в третьем лице!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!