Примеры употребления "отняли" в русском

<>
Мы отняли у него семью. Ailesini aldık ondan. Yerini kaybetti.
Отняли её у меня. Onu benden de aldınız.
Но что-то у вас отняли. Ama bir şey senden alınmış.
Ей отняли ногу несколько лет назад. Bir kaç yıl önce ayaklarını kestiler.
Как будто у меня снова что-то отняли. Sanki bir şeyler yine elimden kayıp gidiyordu.
Бандиты отняли жизнь твоей сестры. Eşkıyalar kız kardeşinin canını aldılar.
Мою драгоценную Джиллиан у меня отняли. Benim biricik Gillian'ım benden koparıp alındı.
Эти пришельцы отняли у меня отца. Bu uzaylılar, benden babamı çaldılar.
Вы отняли у отца дочь. Bir adamın elinden kızını aldın.
Прошлым рождеством моей маме грудь отняли. Geçen yılbaşında annemin bir memesini aldılar.
Ты и эти женщины всё отняли у меня. Sen ve o kadınlar benden her şeyi aldınız.
У тебя отняли все. Her şeyini senden aldılar.
Гоа 'улды отняли у меня мою жену. Ben de karımı Goa'uld'ların elinde kaybettim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!