Примеры употребления "bebek sahibi" в турецком

<>
Bırak bebek sahibi olsunlar. Позволь им иметь детей.
Tekrar bebek sahibi olmak istiyorduk. Мы пытаемся завести второго ребёнка...
Tabii ki, bebek sahibi olabilirim. Да я на раз-два могу родить.
Küçük bir kız olduğumdan beri diyordum ki "Yirmime gelmeden bebek sahibi olacağım. Когда я была маленькой девочкой, я собиралась родить ребёнка в подростковом возрасте.
Kim, bebek sahibi olmaya odaklanalım. Ким, сейчас главное родить ребенка.
Çünkü bebek sahibi olmak, evrene bırakılmayacak kadar önemli bir olay. Странно, что решение по поводу ребёнка за нас принимает вселенная.
Lux'ın önünde bir bebek sahibi olmak istemiyor musun? Ты не хочешь заводить другого ребенка из-за Лакс?
Bebek sahibi olmak istiyorum. Я хочу завести ребёнка.
Malik ve ben bebek sahibi olmaktan konuşuyoruz. Evet. Мы с Маликом обсуждали эту тему, да.
Sadece bebek sahibi biriydi. Просто парень с ребёнком.
İnsanlar bundan dolayı bebek sahibi oluyor. Для этого люди рожают своих детей.
Bebek sahibi olacaklar için bunlar önemli şeyler. Это важно, если собираешься завести ребёнка.
Bebek sahibi olmak ne kadar sürüyor, biliyor musun? Ты знаешь сколько нужно времени, чтобы получить ребенка?
Ann aşktan umudunu kesti ve kendisinden bebek sahibi olmaya karar verdi. Энн разочаровалась в любви и решила завести ребёнка сама с собой.
Bebek sahibi olma yaşını geçti mi? Она слишком старая, чтобы рожать?
Bebek sahibi olmayı bu kadar çok istediyseniz neden şehir merkezine geri dönmediniz? Если Вы так хотели ребенка, почему просто не вернулись в город?
Bebek sahibi olmak istiyorsun. Ты хочешь завести ребёнка.
Siz ikiniz ne zaman bebek sahibi olacaksınız? Что вы вдвоём думаете насчёт завести ребёнка?
Hayatının her hangi bir döneminde "bebek sahibi olsam mı" diye düşündüğün oldu mu hiç? Ты никогда в жизни не думала, типа, "Может быть мне завести ребенка?"
Çeşitli kasabalardan botlarla, binlerce Vietnamlı sahilleri tuttu. Geçen bir senenin ardından sosyal medyada Nisan "ın ilk haftası boyunca, zehirli atık sızıntısı ile ciddi balık ölümlerine sebep olan ve kalıcı hasarlar veren Tayvanlı çelik fabrikasının sahibi protesto edildi. За первую неделю апреля, cпустя год после утечки токсичных отходов, вызвавшей массовую гибель рыбы и нанёсшей существенный ущерб экологии региона, тысячи вьетнамцев по всем центральным регионам страны оказались на пляжах, в лодках и в социальных сетях с протестами против металлургического завода, находящегося в собственности Тайваня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!