Примеры употребления "batıl inancın" в турецком

<>
Korku, batıl inancın ana kaynağıdır. Страх - это основной источник суеверия.
Kör inancın hiç kurtarmayacak! Слепая вера меньше всего.
Ama İspanya batıl inançlarla dolu. Buraya gel. B этой стране всегда было много предрассудков.
İçimde bir his var, böyle bir durumda inancın olması önemli. Мне кажется, в подобных ситуациях, важно не терять веру.
Sizin batıl inançlarınız yok değil mi? Вы же не суеверные, нет?
Kendine de mi inancın yok, Johnny? Все еще сам не веришь, Джонни?
Bunun kulağa nasıl geleceğini biliyorum ama hepsi onun adetleriyle ilgili adetleri, onun nasıl batıl inançlı birisi olduğuyla... Я знаю, как это звучит, но все его ритуалы, то, каким суеверным он был...
Biraz inancın olmalı, değil mi? Ты ведь мне веришь, да?
Bu sadece batıl inanç. Это просто суеверие такое.
Dünya Ticaret Merkezi'nde eline kemik ve yanmış eti aldığın zaman bu inancın işine yaradı mı? Когда вы перебирали кости и обгорелую плоть во Всемирном торговом центре, вера вам помогла?
Yani insanlarınızı batıl inançlarla ve korkuyla köleleştirdi, öyle mi? Значит он поработил твой народ с помощью суеверий и страхов?
Bana olan inancın benim için çok değerli. Я очень ценю твою веру в меня.
'inde oynayan batıl inançlı salaklar için oralara eşekleri koyuyorlarmış. Этих кляч выводили ради суеверных придурков, ставящих на двадцать-пятое.
İnsanlığın geleceğine inancın var mı? Ты веришь в будущее человечества?
Hastalarımın batıl inançlarını cesaretlendirmek gibi bir alışkanlığım yok. У меня нет привычки поддерживать суеверия моих пациентов.
Biraz inancın olsun, kuzen. Попробуй обрести веру, кузен.
Hayır, batıl inanç değil. Нет, это не суеверие.
Neyim? İmanın, inancın. Ваш религия, ваша вера.
Sen bu inancın beden bulmuş hâlisin Kal. Ты - олицетворение нашей веры, Кал.
Onu gerçekleştiren, inancın kendisinde. Сама вера делает это возможным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!