Примеры употребления "веру" в русском

<>
"Скажи Бет не терять веру. "Beth'e inancını korumasını söyle."
То, что не было исследовано в отношениях между её потерей в веру и последующими революционными взглядами. Daha önce inancını kaybetmesiyle hemen ardından gelen devrimsel görüşleri arasındaki ilişki daha önce hiç kimse tarafından irdelenmedi.
Вы восстановили мою веру в человечество. Sayende insanlara olan inancımı geri kazandım.
Барон Олбани заплатил жизнью за свою веру... Baron de Albany inançları uğruna hayatını verdi.
МакГи, буду рад представить специального агента Веру Стрикланд. McGee, seni Özel Ajan Vera Strickland'la tanıştırmak isterim.
Всегда стояли за веру Христову. inancımızı savunmaları için dua et.
Восстанови мою веру в человечество. Erkeklere olan inancımı geri kazandırır.
Здравомыслящие люди давно потеряли веру в это. Aklı başında biri bu inancı çoktan kaybederdi.
Рим будет контролировать всю веру и знания. Roma tüm inanç ve ilmi kontrol edecek.
Может и нет, но я выбрал веру. Belki değildir, ancak ben inançlı olmayı seçiyorum.
И дни, когда я теряю веру. Ve tüm inancımı kaybettiğim günler de. "
За твою силу, за твое убеждение, за твою веру. Güçlü olduğun için, kanaatli olduğun için, inançlı olduğun için.
Вы проверяете не мою веру. Sen benim inancımı test etmiyorsun.
Послушай меня. Всегда храни веру в талант, что тебе дарован богом. Bak canım, her zaman Allah vergisi yeteneğine inanç ve güvenin olsun.
Я практически потерял свою веру. lütfen. Artık inancımı kaybetmek üzereydim.
Мне кажется, в подобных ситуациях, важно не терять веру. İçimde bir his var, böyle bir durumda inancın olması önemli.
Ты готов умереть за эту веру? Bu inanç için ölmeye istekli misin?
Ребенок окончательно потерял веру в Михаила. Çocuk Michael'a olan inancını tamamen yitirdi.
Бесчисленных моментов, больших и малых, которые питали их веру на протяжении веков... Sayısız an, büyük ya da küçük yüzyıllar boyunca, inançlarını besleyen şey oldu...
Понимаешь, легко потерять веру. Bilirsin, inancını kaybetmek kolaydır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!