Примеры употребления "веры" в русском

<>
Главное - не теряй веры. Ama biraz inancın olmalı Sammy.
Когда искушение повсюду вокруг вас, одной веры недостаточно. Çevrenizdeki şeyler sizi günaha davet ediyorsa inanç yeterli olmaz.
Любое насилие будет наказано, вне зависимости от веры. Kim şiddete başvurursa cezalandırılmalı, inançları ne olursa olsun.
Ты пришла сюда из-за Веры? Buraya Vera için gelmedin herhalde?
Крепость нашей стены их в крепости нашей веры, когда они придут. Bunlar duvarımız için ciddi tehlike. Duvarlar inancımızın ne kadar güçlü olduğunu gösterecek.
Но что касается моей веры и молитв тот самый Бог обещал мне всю эту землю. Fakat benim inancım ve sadakatime göre yine Tanrı'nın kendisi bana bütün bu toprakları vaat etti.
Что случится с миром без коварной иллюзии веры? Hain bir iman yanılsaması olmayan dünyaya ne oldu?
В тебе мало веры. Küçük bir İskoç inancı.
Чувствую зловоние остатков веры. İnanç kalıntısının kokusunu alıyorum.
И портрет Веры Ванг с автографом. Ve Vera Wang'in imzalı bir fotoğrafı.
Как всем верующим, Придется сделать прыжок веры. Bütün inanışlarda olduğu gibi, inanç sıçraması oluyor.
Больше веры, Седьмая. Biraz inan, Seven.
Как самочувствие Веры сегодня? Vera, bugün nasıl?
Что может быть лучше платья Веры Ванг? Прости. Sence Vera Wang'den daha iyi bir şey var mı?
Сомнений или искренней веры? Vicdan mı inanç mı?
Но это бесполезно без веры! Gerçekten buna inanmak, anlamsız.
Такие моменты - это проба веры. Bu tip anlar, inanç meselesidir.
"Без веры нет и чуда". "İnanç olmazsa, mucize olmaz."
"И ради неистовой королевы Нумидии я решил отречься от римской веры" Böylece kraliyet büyücüsünün kurnazlığıyla inatçı Numida Roma inancını terk etmeye ikna edilir.
Нет. Это прыжок веры. Buna inanç sıçraması derler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!