Примеры употребления "bakanı" в турецком

<>
Saygıdeğer Chang Ching-Hui, Savunma Bakanı. Достопочтенный Чанг Чин-Ю, министр обороны.
İşte bu yüzden seni İçişleri Bakanı yapıyor. поэтому он делает тебя министром внутренних дел.
7 Haziran 2018 tarihi itibarıyla İspanya Ekonomi ve İşletmeler Bakanı. С 7 июня 2018 года находится на должности министра экономики и предпринимательства в кабинете Педро Санчеса.
1963 yılında Margot Honecker Demokratik Almanya Eğitim Bakanı olur. В 1963 году Маргот Хонеккер заняла пост министра образования ГДР.
Dış İşleri Bakanı, olanları İsrail'e söylemeden önce bize saat veriyor. Государственный секретарь дает нам часов прежде чем проинформировать Израиль о случившемся.
Bayanlar ve baylar, Dışişleri Bakanı. Дамы и господа, Госсекретарь США.
Savaştan sonra, Savaş Bakanı ve Afganistan'ın Fransa Büyükelçisi olarak görev yaptı. После войны Мухаммед Надир-хан стал министром обороны и послом Афганистана во Франции.
1981'de Paris'e dönerek Dışişleri Bakanlığı'nda görev almaya başlamış ve Dışişleri Bakanı Claude Cheysson'un danışmanı olmuştur. В 1981 году вернулся в Париж и занял пост советника министра иностранных дел.
Teuvo Aura liderliğindeki ikinci bir geçici kabine Liinamaa'nın Ekim 1971'den Şubat 1972'ye kadar Çalışma Bakanı olarak görev yaptığı sırada atandı. Входил в первый кабинет Т. Аура в качестве министра юстиции, во втором кабинете Т. Аура занимал пост министра труда с октября 1971 по февраль 1972.
Siz, savunma bakanı, başkan yardımcısı ve Osborne. Вы, министр обороны, вице-президент, и Осборн.
Leonid Zhabin. Eski kabine bakanı eski Sovyet rejiminin bir parçası. Леонид Жабин - был министром, еще при советском режиме.
2013 yılından bu yana Balıkçılık ve Tarım Bakanı olarak görev yapmıştır. В 2013 году назначен на должность министра сельского хозяйства и рыболовства.
1847'de Belçika Odasına seçildi ve Bayındırlık Bakanı seçildi. 1848'den 1852'ye kadar Finans bakanlığını elinde tuttu. В 1847 году был избран в бельгийский парламент и назначен на пост министра общественных работ.
25 Temmuz 2007 tarihinde, daha sonra Savunma Bakanı Des Browne, iki yeni bayrak taşıyıcı için siparişi duyurdu. 25 июля 2007 секретарь обороны Дэс Браун объявил о заказе двух новых авианосцев.
Savunma Bakanı Maddox size bu çiçekleri gönderdi. Эти цветы вам прислал министр обороны Мэддокс.
Dışişleri Bakanı olmak istiyorum. Bir Arap ülkesinin ilk kadın Dışişleri Bakanı olmak istiyorum. Я хочу быть министром иностранных дел, первой женщиной-министром в истории арабского народа.
1922-1924, 1924-1926, 1934-1935 yılları arası Yugoslavya Krallığı Maliye Bakanı olarak görev yaptı. В 1922 - 1924, 1924 - 1926, 1934 - 1935 годах Стоядинович занимал должность министра финансов Югославии.
Trygve Bratteli'nin ilk kabinesinin yanında Yerel Yönetimler Bakanı olarak görev yaparak 1971 yılında bir kabine üyesi oldu. Членом правительства стал в 1971 году, заняв пост министра по делам местного самоуправления.
Bay Santiago Peru Ticaret Bakanı olur. Мистер Сантьяго, министр торговли Перу.
Michel Roger'ın yerine, 1 Şubat 2016 tarihinde Monako Devlet Bakanı olarak atandı. Был назначен государственным министром Монако с 1 февраля 2016 года, заменив Мишеля Роже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!