Примеры употребления "bakanı" в турецком с переводом "министра"

<>
7 Haziran 2018 tarihi itibarıyla İspanya Ekonomi ve İşletmeler Bakanı. С 7 июня 2018 года находится на должности министра экономики и предпринимательства в кабинете Педро Санчеса.
2013 yılından bu yana Balıkçılık ve Tarım Bakanı olarak görev yapmıştır. В 2013 году назначен на должность министра сельского хозяйства и рыболовства.
1922-1924, 1924-1926, 1934-1935 yılları arası Yugoslavya Krallığı Maliye Bakanı olarak görev yaptı. В 1922 - 1924, 1924 - 1926, 1934 - 1935 годах Стоядинович занимал должность министра финансов Югославии.
Füle, 2009 yılında Jan Fischer'in geçici hükümetinde Avrupa İşleri Bakanı olarak görev yaptı. В мае - ноябре 2009 года занимал должность министра по европейским делам.
ABD ile yapılan barış görüşmelerinde de önemli rol oynayan İkeda, Ekim 1952'de dış ticaret ve sanayi bakanı oldu. В 1952 работает на посту министра внешней торговли и промышленности.
Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi. Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение".
2 Aralık 2008 tairihinde Ulaştırma, Yenilik ve Teknoloji Bakanı olarak görev yapmıştır. 2 декабря 2008 заняла пост министра транспорта, инноваций и технологии в правительстве Вернера Файмана.
Ocak 1994'te meclisin eski Tarım Bakanı Cyprien Ntaryamira'yı devlet başkanı olarak seçmesinden sonra Kinigi bu kararı kabul etmiştir. В январе 1994 года парламент объявил новым президентом бывшего министра сельского хозяйства хуту Сиприена Нтарьямиру (он должен был оставаться на посту до завершения официального срока Ндадайе).
Leuven'i 1899'dan bu yana Belçika Halk Temsilciler Meclisinde temsil ederek Eğitim ve İçişleri Bakanı olarak görev yaptı. Представлял родной город в Палате представителей бельгийского парламента с 1899 года, затем занимал должности министра образования и внутренних дел.
Carlo Azeglio Ciampi başbakanlığındaki hükümette 28 Nisan 1993 - 19 Nisan 1994 tarihleri arasında Sanayi, Ticaret ve Zanaat Bakanı olarak görev yapmıştır. С 28 апреля 1993 по 19 апреля 1994 года занимал должность министра промышленности и торговли Италии в правительстве Чампи.
14 Eylül 2008 günü, Rusya Dışişleri Bakanı Sergey Lavrov'u taşıyan sivil bir uçak 15 yıl sonra ilk kez havaalanına indi. Özellikleri. 14 сентября 2008 года в аэропорту сел первый за 15 лет авиалайнер - самолёт министра иностранных дел России Сергея Лаврова.
19 Temmuz 1965, Boloso Sore, Etiyopya), 2010 yılından beri Dışişleri Başbakan Yardımcısı ve Maliye Bakanı olarak Etiyopya hükümetinde görev yapan Etiyopyalı bir politikacı. 19 июля 1965,, Эфиопия) - эфиопский политический деятель, занимавший в правительстве Эфиопии должности заместителя премьер-министра и министра иностранных дел с 2010 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!