Примеры употребления "министром" в русском

<>
Я буду и премьер-министром, и министром обороны. Ben hem Başbakan hem de Savunma Bakanı olacağım.
И следующим министром буду... Ve sonra ki bakan....
У меня есть разрешение, выданное министром. Bakan tarafindan onayli giris iznim var benim.
Я назначаю тебя министром энергетического развития. Seni Enerji Geliştirme Bakanı olarak atıyorum.
Во времена короля Сукчона министром внутренних дел был сын Ким Сон Ёна. Suk Jong devri boyunca, personelden sorumlu bakan Kim Seon Yeong'un oğluymuş.
поэтому он делает тебя министром внутренних дел. İşte bu yüzden seni İçişleri Bakanı yapıyor.
Министр ВМС знаком с Министром Юстиции. Donanma Bakanı, Adalet Bakanı'nı tanıyor.
Я хочу быть министром иностранных дел, первой женщиной-министром в истории арабского народа. Dışişleri Bakanı olmak istiyorum. Bir Arap ülkesinin ilk kadın Dışişleri Bakanı olmak istiyorum.
Леонид Жабин - был министром, еще при советском режиме. Leonid Zhabin. Eski kabine bakanı eski Sovyet rejiminin bir parçası.
Встреча с Министром иностранных дел состоится сегодня. Dışişleri Bakanı ile bugün bu toplantı olacak.
В 2007 году стала министром финансов и иностранных дел Гренландии, но в 2008 году вышла в отставку в знак протеста против бюджетного дефицита правительства. 2007 yılında Maliye ve Dışişleri Bakanı oldu, ancak hükümetin bütçe büyüklüğünü protesto olarak 2008 yılında istifa etti.
В ноябре 2000 года, после свержения Слободана Милошевича, стал министром внутренних дел. Kasım 2000'de, Jivkoviç, Yugoslavya İçişleri Federal Bakanı oldu ve 2003 yılına kadar görev yaptı.
В 1997 - 2000 годах была министром юстиции и главным государственным прокурором в правительстве Ежи Бузека. 1997'den 2000 yılına kadar bir koalisyon hükümetinde adalet bakanı olarak görev yaptı.
В 1891 году стал министром внутренних дел, а в 1894 году оставил нижнюю палату и стал членом бельгийского Сената. 1891'de İçişleri Bakanı oldu ve 1894'te odadan çıktı ve Belçika Senatosunun bir üyesi oldu.
С 24 апреля по 6 октября 2006 года он также являлся министром иностранных дел Швеции в социал-демократическом кабинете Йорана Перссона. 24 Nisan 2006 ile 6 Ekim 2006 tarihlerinde ​ ​ Göran Persson'un Sosyal Demokrat kabinesinde İsveç Dışişleri Bakanı olarak görev yaptı.
23 декабря 1999 года был назначен министром иностранных дел. 23 Aralık 1999'da dışişleri bakanlığına atandı.
В 1981 году Белиз обрел независимость, и Прайс стал первым премьер-министром страны и министром иностранных дел до 1984 года. 1981 yılında ülkesinin tam bağımsızlığını elde etmesi ile birlikte bağımsız Belize'nin ilk başbakanı olarak görevini 1984 yılına kadar sürdürmüştür.
В 1997 году был назначен министром нефти и энергетики, а также впервые был избран в качестве члена Национальной народной ассамблеи (алжирского парламента). 1997 yılında petrol ve enerji bakanlığına atandı ve aynı zamanda, ilk olarak Cezayir'in Halk Millet Meclisi'nin bir üyesi olarak seçildi.
В 1913 году Фалькенхайн стал военным министром Пруссии. 1913 yılında, Prusya Savaş Bakanı oldu. I.
27 мая 2016 года подал в отставку в знак протеста против назначения Авигдора Либермана министром обороны. Женат, двое детей. 27 Mayıs 2016 tarihinde, Avigdor Liberman'ın Savunma Bakanlığına atanmasına tepki olarak Çevre Koruma Bakanlığı görevinden istifa etmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!