Примеры употребления "bakalım" в турецком

<>
Tamam, görüşmelere ara verelim o halde, Evan'ın yerine birini bulmaya bakalım. Ладно, мы приостанавливаем переговоры, посмотрим, нужно ли нам заменить Эвана.
Kontrol et, etrafı yokla ve bak bakalım eksik bir şey var mı. Он просто должен был уйти не с пустыми руками. Может, что-то пропало.
Hadi bakalım, kıçına şaplak atayım. Bakın ne kadar da eğlenceli! Давай, попробуй вытереть ей задницу, посмотри как это весело.
Tamam buluşmayı bu hafta ayarlayabilir miyiz bakalım. Ладно, попробую устроить встречу на неделе.
Mike ve Roe'ya soruşturmayı başlatacağım; bakalım, Feeney ile arası kötü olan var mı. Майка и Роя отправлю проводить опрос, выясним, имел ли кто-нибудь зуб на Фини.
Bir bakalım dondurucu nefes yok, zor bir durum, değil mi? Давай посмотрим, нет замораживающего дыхания, своего рода облом, да?
Şimdi, Tanrıyı bulma işine ne diyorsunuz bakalım? Ну, что скажете? Давайте найдём Бога!
Bil bakalım ne var? Bu sana maliyetli olacak. Ну, угадайте, сколько это вам будет стоить.
Bir bakalım, soğuk ve ıslak burun, cam gibi gözler, soluk kürk... Ну-ка, посмотрим! Нос холодный и мокрый, глаза стеклянные, шерсть тусклая.
Sadece emin olmak için, belki de Parmaklarından birini keselim, Bakalım geri büyüyecek mi? Чтобы убедиться, может, стоит отрезать ему палец и посмотреть, отрастет ли он.
Mindy, Motorlu araçlar dairesini ara, Bakalım bir eşleşme bulabilecek misin. Минди, позвони в автотранспортное управление. Посмотри, может они найдут что-нибудь.
Dr Crane, elimden ne gelecek bakalım. Доктор Крейн, посмотрю что можно сделать.
Cep telefonu kayıtlarını ve hesaplarını incele. Bakalım Lugo ile bağlantılı bir şey var mı? Проверь телефонные звонки и финансовые отчеты, может, он как-то связан с Луго.
Bakalım Penny'yi olay mahalline yakın bir yerde gören olmuş mu. Проверю, не видел ли кто Пенни на месте преступления.
Sen beni dinle bakalım, piç herif! А теперь ты меня послушай, засранец.
Düşünün bakalım, parayla çıkıp gelen birini tahliye etmek için neden bu kadar acele ediyorlar? Я тут подумал: почему они так хотят выселить того, кто может им заплатить?
Bakalım, ellerinde Vanessa'yla ilgili bir şey var mı. Посмотрим, есть ли у них что-то на Ванессу.
Güzel. Bakın bakalım Meka evde işiyle ilgili bir şey bırakmış mı. Посмотрите, может быть Мека оставил дома одно из своих дел.
Lily, şimdi de bunu kimin yazdığını tahmin et bakalım. Так, Лили, попробуй угадать, кто это написал.
Ben de ona bakalım anlamış mıyım "dedim. И я сказала: "Дай попробую понять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!