Примеры употребления "bakış açısı" в турецком

<>
Genel oturumlarda yöneticiler, herkesin kendi yerel bakış açısı ve kişisel tecrübelerine dayanarak sohbete katılabileceği genel sorular sorarak konuları sundular. Во время этих встреч обсуждались в том числе и технические трудности при использовании родных языков в Интернете, такие, например, как отсутствие на стандартных клавиатурах необходимых для этих языков дополнительных символов.
Büyük baş hayvanların çektikleri acıya yeni bir bakış açısı kazanmak dışında tabii. Ну, кроме того, что начинаешь уважать борцов за права животных?
Bölümde farklı bir bakış açısı olması iyi bir şey. Для отделения полезно, когда добавляется другая точка зрения.
Olumlu bir bakış açısı. И это позитивный настрой.
Carnicero için bakış açısı yakalamanızı istiyorum. Мне нужно чтобы вы занялись Карнисеро.
Bilemiyorum. Belki bir kızın bakış açısı işe yarayabilir. Я не знаю может женский взгляд поможет ей?
Bu durumdan karlı da çıktım eğer böyle adlandırırsan tutarlı bir bakış açısı sahibi oldum. Я извлёк выгоду из этой реальности, как бы это назвать, последовательную перспективу.
Tıbbi bir bakış açısı. Это медицинская точка зрения.
Bu, zarifçe ifade etmek gerekirse, Protestan bakış açısı. Это, если можно так выразиться, ответ истинного протестанта.
Sübjektif bakış açısı, farkı biliyor musun? Субъективная точка зрения. Понимаешь в чём разница?
Bunu bir bakış açısı olarak öğrenmemiz gerekiyor. Нам стоит смотреть на вещи в перспективе.
Fakat ben farklı bir bakış açısı sunmak istiyorum. Но я должна представить вам другую точку зрения.
Kimin bakış açısı bu? Чья это точка зрения?
Üçüncü şahısların bakış açısı. А взгляд со стороны?
O da bir bakış açısı. Да, своеобразная точка зрения.
Hücrenin her zaman bir bakış açısı vardır. У клетки всегда есть собственная точка зрения.
Bu yeterince objektif bir bakış açısı oldu mu? Это достаточно объективно и практично для тебя?..
Biz Cheyenne'lerin aileye farklı bir bakış açısı vardır. У нас, шайенов, несколько иное представление о семье.
O farklı bir bakış açısı kattı. Он её развернул под другим углом.
Kendi hayatında sana bakış açısı kazandırıyor. Это дает тебе перспективу твоей жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!