Примеры употребления "bakış açını" в турецком

<>
Bazen bakış açını değiştirmen gerekir. Ты должен мыслить за рамками.
Bu bakış açını değiştirir. Это изменит ваши взгляды.
Bu çalışma, annene bakış açını değiştirebilir. Это может изменить твое отношение к ней.
Yani hayatında bir çocuk olması her şeye bakış açını değiştirdi, öyle mi? КЕЙТ Хочешь сказать, общение с ребенком кардинально изменило твоё отношение к жизни?
Dünyanın pek çok yerinden, her yaştan insan şehri farklı bir bakış açısından daha iyi tanıyabilmek için En Kötü Turlara katılmış. Люди всех возрастов, активисты или нет, приезжающие из разнообразных стран, например, Австралии, Таиланда и Германии, кому просто хотелось взглянуть на город с другой стороны, присоединились к The Worst Tours.
Senin açını biliyorum tatlım, tüm kalbimle biliyorum. Я все твои слова знаю наизусть, дорогой.
Yargıca öfkeli bir bakış ve ortadan kaybolmak? Один сердитый взгляд судьи и ты убегаешь?
Bence akşamdan sonra anlık bir bakış hoşuma gider. Я бы не отказался взглянуть на нее вечером.
Sae Hee'nin cenazesinde bize korkunç bir bakış atmıştı. На похоронах он так страшно смотрел на нас...
Bilemiyorum. Belki bir kızın bakış açısı işe yarayabilir. Я не знаю может женский взгляд поможет ей?
Bakış tarzın dans ediş tarzın. Твой облик, манеру танцевать.
Bu anlamlı bakış ne? Что за многозначительный взгляд?
Ve cevap "esrarengiz bir bakış". И "загадочный взгляд" вместо ответа.
Ama bakış açım yanlıştı. Но здесь неправильная перспектива.
Farklı bakış açılarına ihtiyacın var. Тебе и правда нужна перспектива.
Şu bakış var sende. У тебя этот взгляд.
Bakış açıları değişir, talih ve servet medcezir gibidir. Меняются точки зрения, материальные состояния растут и падают.
Biraz bakış açısının iyi geleceğini düşündüm. Подумал, тебе пригодится немного перспективы.
Bunu bir bakış açısı olarak öğrenmemiz gerekiyor. Нам стоит смотреть на вещи в перспективе.
Fakat ben farklı bir bakış açısı sunmak istiyorum. Но я должна представить вам другую точку зрения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!