Примеры употребления "baban" в турецком

<>
Erkek arkadaşının konserine gizlice kaçıp gitmeyesin diye, baban arabanı garaja kilitlerse, birkaç numara öğreniyorsun. Когда твой отец запирает твою тачку, а тебе хочется поехать к ребятам, волей-неволей научишься.
Ama baban olarak, sana bir öğüt vereyim. Но как отец, я дам тебе совет.
Buzdolabında hindili sandviç var Annen ve baban. " Сэндвич с индейкой в холодильнике. Мама и папа.
Baban ve ben seni çok seviyoruz, Sutton. Мы с папой так тебя любим, Саттон.
Ah, tatlım, baban sadece hastaneden çıktığı için biraz heyecanlı hepsi bu. Твой папа просто немного волнуется. Первый день, как он вышел из госпиталя.
Büyük büyük baban insanlık tarihinin en büyük keşiflerinden birini yaptı. Твой прапрадедушка совершил одно из величайших открытий в истории человечества.
Ama, bir tanem, baban hakkında yanlış düşünüyorsun. Но, дорогая, ты ошибаешься насчет своего отца.
Sen ve baban bana hiçbir şey söylemiyorsunuz! Вы с отцом мне ничего не говорили!
Ama baban Star Trek'i de seviyor. Но папочка также любит Стар Трек.
Bir gün annenle baban bebek istediklerine karar vermişler ve... Однажды вечером твои мамочка и папочка захотели завести ребёнка...
Baban ve ben, Andrew'u Rhode Island'a, yanımıza almaya karar verdik. С твоим отцом решили, Эндрю поедет с нами в Род Айленд.
Baban dolandırıcı, çok bağları olan, tehlikeli bir adam. Ваш отец обманул очень опасного человека с очень большими связями.
Peki! Baban Belfast'ta öldürüldü, annenle yakın bir ilişkin yok. Итак, папу убили в Белфасте, с мамой отношения натянутые.
Artık baban da olmadığına göre, seni koruyacak kimse de yok demektir. И теперь, когда твоего отца больше нет, некому защищать тебя.
Toby, baban bu tatili ayarlamak için bir sürü zahmete girdi. Скука. Тоби, твоему отцу стоило больших трудов заказать эту поездку.
Peki, baban Kevin'ın mektubuna nasıl tepki verdi? Так как отреагировал твой отец на письмо Кевина?
Mia, baban fotoğraf çekmek istiyor. Мия, отец хочет сделать фото.
Natan, uyan hadi. Baban yakında gelecek. Натан, проснись, Папа скоро приедет.
Baban veya annenle konuşsam daha iyi olur, evet. Да, будет здорово поговорить с папой или мамой.
Baban tüfeği doldurmaya başlamadan önce seni artık eve götürsem iyi olacak. А теперь - домой, пока твой папа не зарядил дробовик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!