Примеры употребления "baştan başlayacağım" в турецком

<>
Yeri kaçırdım, baştan başlayacağım. Я пропустила, начну сначала.
Baştan başlayacağım, yalnız, Paris de. Я все начну один, в Париже.
Bu da senin saçma sapan "sil baştan" fikirlerinden bir işte. Это просто ещё одна из твоих дурацких идей "начать сначала".
İlk olarak bir çift ayakkabı alarak işe başlayacağım. Думаю, я начну с новой пары туфель.
Her şeyi baştan gözden geçiriyorsun gibi. Вы будто снова переживаете это все.
Ve bu benim tedavi programım ve kendimi hazır hissettiğim zaman başlayacağım. И моя программа лечения. И я начну, когда буду готова.
Her şey baştan başlar. Тогда всё начнётся сначала.
Yarınla birlikte, ben de sorunsuz biri olarak başlayacağım. Начиная с завтрашнего дня я стану вести себя нормально.
Bir kez daha baştan alıyoruz. Ещё раз с самого начала!
O listede evde bakım yapan hemşireleri aramaya başlayacağım. Я начну обзванивать номера из этого списка сиделок.
Bu yeni baştan Falklands, Harry. Это будто снова Фолклендская, Гарри!
Daha fazla insana doğru yürümeye başlayacağım. Я начну чаще подходить к людям.
Pekâlâ, baştan alalım. Ладно, давай сначала.
Artık o anları saymaya başlayacağım. И я начну их подсчет.
Baştan anlatmama izin verin. Давайте начнем с начала.
Yoksa her seferinde bir tarafını kırmaya başlayacağım. Или я начну ломать тебя на кусочки.
Hassas oğIanı oynayarak onu baştan çıkarmanı mı sağladı? Он изобразил чувствительного парня и позволил себя соблазнить?
Zaten yavaş konuşuyorum ama bir dakika içinde bağırmaya başlayacağım. Я и говорю, но через минуту начну орать.
Ben her zaman çok sevimliyimdir, baştan adam akıllı başlayalım. Обычно я само очарование, так что давай начнем сначала.
Çok sinirliyim ve çığlık atmaya başlayacağım. Я на взводе и начну орать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!