Примеры употребления "baştan başlamak" в турецком

<>
Oh, son kez yönettiğinde onları o kadar kötü yönetti ki, iki kez baştan başlamak zorunda kaldılar. В последний раз, когда он дирижировал, он так сбивался, что им приходилось дважды начинать заново.
İnternetten alışveriş yapmak ve her şeye baştan başlamak istiyorum. Я хочу делать покупки в Интернете и начать сначала.
Baştan başlamak zorundayız şimdi. Теперь придется начать сначала.
Bu Phil ve Geena, yıldızları olmadan sil baştan başlamak zorunda bırakır. Это отправляет Фила и Джину в начало пути, без их звезды.
Baştan başlamak, yeni bir hayat kurmak için. Начать с начала, построить здесь новую жизнь.
O kazandı. Yeni bir yere taşınıp her şeye baştan başlamak istiyorum. Я просто хочу переехать на новое место и начать с начала.
Üst kattan mı alt kattan mı başlamak istersin? Ты хочешь начать со второго этажа или отсюда?
Bu da senin saçma sapan "sil baştan" fikirlerinden bir işte. Это просто ещё одна из твоих дурацких идей "начать сначала".
Şimdi tatil partisi başlamak üzeredir. Эй Праздничная вечеринка КБ начинается.
Her şeyi baştan gözden geçiriyorsun gibi. Вы будто снова переживаете это все.
İmparatorumuz önünde saygıyla eğilmeden güne başlamak alçakça. Ничтожно начинать день без поклона нашему Императору.
Her şey baştan başlar. Тогда всё начнётся сначала.
Erken başlamak iyi olur dedim. Поэтому я решила начать пораньше.
Bir kez daha baştan alıyoruz. Ещё раз с самого начала!
Şu anda başlamak da isterim. Я хочу начать прямо сейчас.
Bu yeni baştan Falklands, Harry. Это будто снова Фолклендская, Гарри!
Yeniden başlamak için iyi bir yer olacağını düşündüm. Думаю, отличное место. что начать всё сначала.
Pekâlâ, baştan alalım. Ладно, давай сначала.
Ülkenin yararı için aramızdan bazılarına tekrar güvenmeye başlamak zorunda. Она должна начать снова доверять кому-то во благо страны.
Baştan anlatmama izin verin. Давайте начнем с начала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!