Примеры употребления "baştan çıkartmaya" в турецком

<>
Beni de baştan çıkartmaya çalıştı. Она и меня пыталась соблазнить.
Bu da senin saçma sapan "sil baştan" fikirlerinden bir işte. Это просто ещё одна из твоих дурацких идей "начать сначала".
Her şeyi baştan gözden geçiriyorsun gibi. Вы будто снова переживаете это все.
Her şey baştan başlar. Тогда всё начнётся сначала.
Bir kez daha baştan alıyoruz. Ещё раз с самого начала!
Bu yeni baştan Falklands, Harry. Это будто снова Фолклендская, Гарри!
Pekâlâ, baştan alalım. Ладно, давай сначала.
Baştan anlatmama izin verin. Давайте начнем с начала.
Hassas oğIanı oynayarak onu baştan çıkarmanı mı sağladı? Он изобразил чувствительного парня и позволил себя соблазнить?
Ben her zaman çok sevimliyimdir, baştan adam akıllı başlayalım. Обычно я само очарование, так что давай начнем сначала.
Seni baştan çıkarmaya çalışıyor. Она пытается тебя соблазнить.
Baştan söyleyeyim, Bay Poirot. Benim adım bu değil. Для начала, месье Пуаро, меня зовут иначе.
Evet, evet her şeye baştan başlayalım. Да. Да, давай начнем все сначала.
Pekala millet, en baştan alalım. Так, давайте все с начала.
Fakir bir kızı baştan çıkarmaya çalışması dürüstlük mü? Пытаться соблазнить бедную девушку из-за кимоно это честно?
Üzgünüm, baştan alabilir miyiz? Простите, а можно заново?
Ama buna bir son verebilir, baştan başlayabiliriz. Но мы можем остановиться и начать всё сначала.
Baştan başlamam gerek, tamam mı? Мне нужно начать сначала, понимаешь?
En baştan beri içimden bir ses bir şeylerin yanlış olduğunu söyleyip duruyordu. Какая-то часть меня с самого начала чувствовала, что что-то не так.
Her şeye baştan başlayabilir miyiz? Может, мы начнем сначала?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!