Примеры употребления "самого начала" в русском

<>
С самого начала планировалось отправить Джавади в Иран? Baştan beri plan Javadi'yi İran'a geri göndermek miydi?
Он с самого начала нами играл. Hepimizle en başından beri oyun oynadı.
С самого начала за всё отвечала армия. İlk kez ordu baştan sona'bir şey yapıyor.
Ниман, вперёд, за установку. С самого начала. Hadi Neyman, davulun başına otur, baştan alacağız.
Зюс здесь с самого начала существования игровой арены. Grid oyunlarının başladığı ilk günlerden beri Zuse buralardadır.
Какая-то часть меня с самого начала чувствовала, что что-то не так. En baştan beri içimden bir ses bir şeylerin yanlış olduğunu söyleyip duruyordu.
Я рекомендовал сокращение с самого начала. İlk geldiğim günden beri küçülme öneriyorum.
Таков был ваш план с самого начала? Başından beri planın buydu. - Hayır.
Сэмюэль Кинг выглядел подходящим кандидатом с самого начала. Samuel King'ten başlamak iyi bir fikir gibi görünüyordu.
Мы с Шарлоттой с самого начала были честны. Charlotte ve ben en başından beri birbirimize açığız.
Начну с самого начала. İlkinden başlayayım o zaman.
Тобой играли, Чаки, с самого начала. Ta en başından beri oyuna geldin, Chucky.
Этого он и добивался с самого начала! Başından beri peşinde olduğu şey buydu işte!
Расскажите мне всё с самого начала или я тебя сдам. Ya her şeyi baştan anlatırsınız ya da sizi teslim ederim.
С самого начала. Поехали. Başlayalım, haydi baştan.
Давайте-ка я начну с самого начала. Şuna en başından başlamama izin ver.
Джо Уэст сомневался с самого начала. Joe West başından beri şüpheci yaklaşıyordu.
Мы же с самого начала договорились. Her şeyi başlangıçtan açıklığa kavuşturduğumuzu sanıyordum.
Она мне с самого начала не понравилась. Onu en başından bu yana hiç sevmedim.
Ты с самого начала думала о Пэтси. Ta en başından Patsy üzerinden işe koyuldun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!