Примеры употребления "baştan çıkarmamı" в турецком

<>
Fransa kraliçesini baştan çıkarmamı mı istiyorsun? Ты просишь меня Соблазнить королеву Франции?
Bu da senin saçma sapan "sil baştan" fikirlerinden bir işte. Это просто ещё одна из твоих дурацких идей "начать сначала".
Onu çıkarmamı mı istiyorsunuz? Чтобы я отправила ее?
Her şeyi baştan gözden geçiriyorsun gibi. Вы будто снова переживаете это все.
Pete, Pierre Thomas'ı oyundan çıkarmamı istiyor. Пит хочет, чтобы я его убрал.
Her şey baştan başlar. Тогда всё начнётся сначала.
Onu çıkarmamı mı istiyorsun? чтобы я его сняла?
Bir kez daha baştan alıyoruz. Ещё раз с самого начала!
Olay çıkarmamı istemedin mi? Чтобы я устраивал сцену?
Bu yeni baştan Falklands, Harry. Это будто снова Фолклендская, Гарри!
Elbiselerimi yeniden mi çıkarmamı istiyorsun? Что?! Снова раздеться?
Pekâlâ, baştan alalım. Ладно, давай сначала.
Baştan anlatmama izin verin. Давайте начнем с начала.
Hassas oğIanı oynayarak onu baştan çıkarmanı mı sağladı? Он изобразил чувствительного парня и позволил себя соблазнить?
Ben her zaman çok sevimliyimdir, baştan adam akıllı başlayalım. Обычно я само очарование, так что давай начнем сначала.
Seni baştan çıkarmaya çalışıyor. Она пытается тебя соблазнить.
Baştan söyleyeyim, Bay Poirot. Benim adım bu değil. Для начала, месье Пуаро, меня зовут иначе.
Evet, evet her şeye baştan başlayalım. Да. Да, давай начнем все сначала.
Pekala millet, en baştan alalım. Так, давайте все с начала.
Fakir bir kızı baştan çıkarmaya çalışması dürüstlük mü? Пытаться соблазнить бедную девушку из-за кимоно это честно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!