Примеры употребления "başkan yardımcısının" в турецком

<>
Başkan Yardımcısının personel şefiyim. Я руководитель аппарата вице-президента.
Finn Walden da onlardan biriydi, Başkan Yardımcısının oğlu. Один из них Финн Уолден, сын Вице-Президента. Видишь?
Sen başkan yardımcısının sekreterisin. Ты - секретарь вице-президента.
Bir başkan yardımcısının aksine. В отличии от вице-президента.
Başkan Yardımcısının bombalandığı şehir değil mi bu? Это страна, которая напала на вице-президента?
Başkan yardımcısının en yakın danışmanlarından birisidir. Она один из ближайших советников вице-президента.
Başkan ve Başkan Yardımcısının ölüm tehditleri aynı ortalamada. Среднее количество смертельных угроз президенту и вице-президенту США.
Başkan yardımcısının kafeinsiz kahvesinden mi bıktın? Член застрял в кофе у вице?
Keşke başkan yardımcısının mağazama uğraması için bir yol olsaydı. Эх, если бы вице-президент заглянул в мой магазин.
Geçtiğimiz yıl Başkan Guelleh'in Beyaz Saray ziyaretinde Başkan Obama'nın dediği üzere: Когда президент Гелле посещал Белый Дом в прошлом году, Обама дал следующее пояснение:
O zaman neden ev köpeğinin küçük yardımcısının sesi geliyor? А почему тогда я слышу маленького помощника домашнего пса?
Birkaç yıl önce Başkan Seo'ya gizlice aşıktı. Он влюблён в президента уже несколько лет.
"Başkan yardımcısının yanında olman gerekmiyor mu?" Разве сейчас ты не должна быть с вице?
Başkan Hanım, gerek kalmayacak. Konuşacak. Мадам президент, этого не потребуется.
Kaldığın yer bir komiser yardımcısının evi. Ты в доме помощника комиссара полиции.
Başkan aramayı bu öğlen yapacak. Президент примет решение сегодня днем.
Başkan, yardımseverleri ağırlıyordu bu gece. Мэр устроил там сегодня сбор средств.
Başkan yeniden seçilmek istiyor. Мэр на пороге переизбрания.
Başkan bu parayı gelecek yaza kadar erteledi. Мэр отложил выделение средств до следующего лета.
Yoldaki bir kaç günümüz, el sıkışmalar, bebekleri öpmeler, ve o tekrardan bir Başkan gibi davranıyor. Несколько дней в пути, пожал руки и поцеловал детишек, и он снова ведет себя как Президент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!