Примеры употребления "başka" в турецком с переводом "другие"

<>
Burada başka hastalar da var. Здесь есть тоже другие пациенты.
Başka sebepler de var meclis üyesi. Советник, есть и другие причины.
Başka kitaplar da okumam izin var. Мне разрешено и другие книги читать.
Sanki başka kimsenin bilmediği bir şeyi biliyor gibiydi. Будто знал что-то, чего другие не знали.
Bodruma hizmet girişi dışında başka bir giriş var mı? А есть другие пути в подвал кроме служебного входа?
Kasabada başka polis karakolu var mıydı? В городе есть другие полицейские участки?
Bizim de yapacak başka işlerimiz var. У нас есть и другие дела.
Seni konuşturmak için bildiğim başka yöntemler de var. У меня есть другие способы заставить тебя говорить.
Hastanede yardımcı olacak başka hemşireler de var. В больнице могут помочь и другие медсестры.
Ama elbet başka fikirler de vardır. Но есть же и другие идеи.
Bunu başka insanlar dikti, suladı, otlarını yoldu. Другие люди посадили ее, поливали, пололи сорняки.
Başka biri ararsa telefonu kaldırmayacağız. - Tabii ki de olur. Мы даже трубку не возьмем, если другие конторы будут звонить.
Şu anda tüm dikkatimi gerektiren başka görevler var. Есть и другие обязанности, требующие моего внимания.
Üretral yaralanmaya sebep olabilir. Bu yöntem işe yaramıyor. Bu noktada başka bir şey bulmamız gerekir. можно повредить его мочеиспускательный канал щипцы не работают нужно попробовать, что-нибудь другое другие щипцы.
Etrafta doktora ihtiyacı olan başka küçük kasabalar da var. Есть и другие маленькие городки, где нужны врачи...
Siz ikiniz, benim başka davalarım olduğunu da biliyor musunuz? Вы знаете, что у меня есть и другие дела?
Beni dışarıda bekleyen başka ajanlar var mı? Есть другие агенты, поджидающие меня снаружи?
Sheldon, acaba başka bir plan yapmış olabileceğim aklına gelmedi mi? Özür dilerim. Шелдон, тебе не приходило в голову что у меня могу быть другие планы?
Başka potansiyel stres işaretleri de gösteriyordu, bruksizm mesela. Она проявляла и другие признаки стресса, включая бруксизм.
Bazen Tabiat Ana'nın başka planları olur, tatlım. Иногда Мать Природа имеет другие планы, милая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!