Примеры употребления "Другие" в русском

<>
Другие настолько боятся людей в униформе, что они признаются в чем угодно. Bazıları üniformalı insanlardan o kadar korkuyor ki bilmediği şeyleri bile itiraf ediyor.
Когда медицинские сотрудники и другие госслужащие поднимают вопросы государственного значения, они должны получать защиту. Sağlık mesleği mensupları ve diğer memurlar, ulusal endişe duydukları konuları gündeme getirdiğinde korunmaya ihtiyaç duyarlar.
В году, как и многие другие европейские страны, Украина находилась под нацистской оккупацией. yılındaki birçok diğer Avrupa ülkesi gibi Ukrayna da Nazi işgali altındaydı.
Чилапа - это стратегическое место, где забирают наркотики и транспортируют их в другие штаты, вот почему это произошло здесь. Chilapa, uyuşturucu alıp diğer eyaletlere dağıtmak için kullanılan stratejik bir noktadır.
Они также призвали другие общины Малайзии и международные организации, занимающиеся охраной окружающей среды, поддержать их кампанию против этого строительства. Ayrıca baraja karşı mücadelelerine destek bulmak için Malezya'nın diğer topluluklarına ve dünyanın her yanından çevreci topluluklara da çağrıda bulundular.
Милый, не стоит притворяться, что другие женщины непривлекательны только ради меня. Bebeğim, sırf benim için diğer kadınlar çekici değilmiş gibi davranmana gerek yok.
Как и другие элементы почерка убийцы. Katilin imzasındaki diğer unsurlar da öyle.
Мы извлекли из заднего кресла какие-то другие, верно? Arabanın arka koltuğundan başka bir şey daha çıkardık sanırım?
Разве есть какие-нибудь другие причины? Başka ne nedeni olabilir ki?
Просто назови мне другие имена. Bana diğer isimleri de ver.
Когда другие дети вставали петь, ты сидишь за столом со сложенными руками. Diğer çocuklar şarkı söylemek için ayağa kalktıklarında ellerin iki kat şeklinde masanda oturursun.
Совсем другие ходят слухи. Etraftaki söylentiler farklı gözüküyor.
Когда ты Фэйри, тебе лучше использовать другие выражения. Fae olunca, muhtemelen farklı bir bakış açısı kullanıyorsundur.
А другие сотрудники больницы? Ya hastanedeki diğer çalışanlar?
У тебя на этот день другие планы? O gün başka bir plânın mı var?
Но есть и другие, которые будут категорически возражать по той причине, которая заставляет всех сопротивляться. Ama kategorik olarak karşı edecek başka adamlar var tüm erkekler gerektiği şeyleri yapmak için reddediyorum aynı nedenle.
Другие участники не хотели бы представиться? Diğerleri de kendilerini tanıtabilir mi acaba?
Дель Финни, командующий Робертс и другие, все думали, что покупают краденный Лунный камень. Del Finney, Yarbay Roberts ve diğer herkes çalınan Ay taşını satın aldığını düşünüyormuş. Dur biraz.
Есть другие способы решения проблемы. Bunu çözmenin başka yolları var.
Другие дети бесятся в следствии дурного воспитания или в следствии совершенно испорченного характера. Diğer çocukların yaramazlıklarıysa, hoşgörülü ebeveynler ya da çocukların karakterlerindeki irsi sorunlardan kaynaklıdır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!