Примеры употребления "başarılı olabileceğini zannetmiyorum" в турецком

<>
Ama ofiste bir çalışan olarak da başarılı olabileceğini zannetmiyorum. Но он также ничего не добьется будучи сотрудником офиса.
Elbette, başarılı olabileceğini düşünüyorum. Конечно ты можешь чего-то добиться.
Birçok kişi başarısız olurken senin başarılı olabileceğini düşündüren şey ne? Что даст тебе успех там, где другие потерпели крах?
Bununla başarılı olabileceğini mi sanıyorsun Harold? Думаешь, тебе удастся, Гарольд?
Ekim ayında Oaxaca, Meksika'da düzenlenen benzer bir toplantının başarılı olmasının ardından bu etkinlik aktif olarak ana dillerini canlandıran genç yerli internet kullanıcılarının bir araya gelip birbirlerinden öğrenmeleri için etkileşimli bir alan oluşturdu. Вслед за подобным успешным слётом, прошедшем в октябре года в Оахаке (Мексика), на этой встрече молодым индейским интернет - пользователям, занятым активным возрождением своих родных языков, вновь была предоставлена интерактивная площадка, где они смогли встретиться для обмена опытом и взаимообучения.
Kuluçka süresinin değişmiş olabileceğini mi söylüyorsunuz? То есть инкубационный период может измениться?
Yok be, zannetmiyorum. Не уверен, чувак.
Rizzoli bu işte başarılı. Риззоли хороша в этом.
Dr. Wigand, ne olabileceğini anlıyorsunuz, değil mi? Доктор Вайганд, вы понимаете, что может случиться?
Daha önce böyle bir şey söylediğimi zannetmiyorum. Не думаю, что когда-либо говорил это.
Belki para elde etme konusunda başarılı olamadın ama borcun kabulünü tam anlamıyla sağladın. Хотя ты и не преуспел в возвращении долга, ты получил формальную расписку.
Leroux onun bir Bussotti olabileceğini düşünüyor. Леру предположила, что это Буссотти.
Hiç zannetmiyorum, dostum. Не думаю, друг.
Çok başarılı bir geceydi. Очень удачный был вечер.
Başka hiçbir şeyin kendi aileni öldürmek kadar kötü olabileceğini sanmıyorum. Не знаю, что может быть хуже убийства своей семьи.
Zannetmiyorum, babam emin olmak için ince eleyip sık dokur. Нет, отец должен был убедиться, он выкопал ее.
Evet, çok başarılı adam. Да, действительно успешный парень.
Doğru tepkinin ne kadar etkili olabileceğini fark ettin mi? Ты заметил, каким эффективным может быть правильное воздействие?
Clark, o güzellik tacı için yarışmaya katıldıklarını zannetmiyorum. Кларк, я думаю, им не нужна корона.
İşte buna başarılı bir görev derim. Вот это я называю успешной миссией!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!