Примеры употребления "başımıza yıkılsa dahi" в турецком

<>
Bu misafir en cömert akraban olsa dahi: Даже если гость - ваш наименее добрый и щедрый родственник:
Bu korkunç şeyler neden bizim başımıza geliyor? Почему с нами происходят все эти ужасы?
Bir dahi olduğun için ve bunları aştığın için bir kadında olduğunu reddettiğin her şey. Все женские прелести, что ты отвергаешь, раз ты гений и выше этого.
Başımıza iyi şeyler de geliyor. Хорошее тоже с нами случается.
Yani sen bir dahi oluyorsun. Короче говоря, ты гений.
Eğer gidersem kesin başımıza kötü bir şey gelir. Если я там появлюсь, случится что-нибудь ужасное.
Sadece portakal suyu, dahi! Это апельсиновый сок, гений.
O yüzden kendi başımıza yapsak daha kolay olur. Будет проще, если мы сделаем это сами.
Pekala, Bay Dahi Yönetmen! Хорошо, мистер Гениальный Режиссер!
Ve bunu tek başımıza yapamayız. Нельзя сделать этого в одиночку.
Kusurlu dahi, he? Неидеальный гений, да?
Bu korkunç yer yüzünden başımıza geldi bunlar. Всё это случилось из-за этого ужасного городка.
Belki de öyle bir adam dahi yok. Этого парня может, вообще не существует.
Bunu tek başımıza çözeceğiz. Ладно, разберемся сами.
Dahi miydi yoksa Queens'te yaşayan delinin teki mi? Был ли он гением или безумцем из Квинса?
Ama bizim başımıza hiç geldi mi? Но это когда-нибудь случалось с нами?
Şimdi, bunu anlamak için dahi olmaya gerek yok. Bu kısa devre, gaz pompasıyla uyumlu çalışmayı engellemiş. Не нужно быть гением, чтобы знать, что короткое замыкание плюс пары бензина не равны чему-то хорошему.
Niye bunu kendi başımıza çözmeye çalışıyoruz? Почему мы сами пытаемся это выяснить?
Cevap evet olacaktı. Sadece bir dahi olman yeter. Ответ - да, надо только быть гением.
Tek başımıza bunu başaramayız. Мы одни не справимся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!