Примеры употребления "baş ağrısına" в турецком

<>
Kaygılarını arttırırlar, baş ağrısına sebep olurlar. А значит - нервы, головная боль.
Teğmen zaten baş etmek için çok fazla problem yaşıyor. У товарища лейтенанта ещё помимо нас забот выше горла.
Kendini olanca şiddetiyle hissettiren, diş ağrısına benzeyen zevkli bir duygu... Это было сильное и приятное чувство, что-то вроде зубной боли.
Onları baş başa bırakalım. Пусть они побудут одни.
Mide ağrısına sebep olan da bu. оно и вызывает боли в животе.
Senin baş şüpheli Thad? Твой главный подозреваемый Тэд?
Fitzhugh-curt sendromu kadının karın ağrısına uyuyor. Синдром Фиджи-Кёртиса вызывает боли в животе.
Ben böyle baş yargıç oldum. Так я стала главным судьей.
Lupus çok yavaş seyreder ve eklem ağrısına neden olur. Волчанка развивается медленнее. И была бы боль в суставах.
O ise hâlâ baş şüphelimiz. Он по-прежнему наш главный подозреваемый.
Karın ağrısına sebebiyet verir. Вызывает боль в животе.
Evet. Tam bir baş belası. Да Он тот ещё фрукт.
Yeni baş yazarım, Andy Hamilton sayesinde. Благодаря моему новому сценаристу, Энди Гамильтону.
Kral'ın baş danışmanı olarak, fark etmemelerini sağlamak benim görevim. Моим долгом как главного советника царя является недопущение сего дела.
Seni çok bilmiş, bu dizüstü seni Miles Novak cinayetinde baş şüpheli yapar. Эй, умник, ноутбук делает тебя главным подозреваемым в убийстве Майлза Новака.
Baş rolde oyanayan kadının öldüğü bir film var mı? А много фильмов, в которых главная героиня погибает?
Baş ağrısından başka hiçbir şey değil! От него одна только головная боль!
Bununla kendiniz baş etmelisiniz. Вы сами должны разобраться.
Evet, ama onlarla baş edebiliriz. Tommy. - Sadece biz varız. Да, но, Томми, ты же сможешь справиться с ними?
Doktor Eugene Porter, Baş Mühendis. Д-р Юджин Портер, главный инженер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!