Примеры употребления "bölüm başkanı" в турецком

<>
Bölüm başkanı olan sizsiniz Bay Roth. Мистер Рот, вы глава факультета.
Bernard Sugden, Bölüm Başkanı. Бернард Сагден, начальник отдела.
1935'te Albay ve Silahlı Kuvvetler Yönetim Dairesi'nde Ülke Savunması Bölüm Başkanı oldu. С июля 1935 года - начальник отдела оперативного управления штаба вермахта. В августе 1935 года произведён в полковники.
Afrika Birliği Başkanı Dlamini Zuma şunu not etti: Председатель Африканского союза Дламини - Зума отметила:
Peter bölüm bitene kadar dizinin üstünde mi durmaya çalışıyorsun? Питер, ты простоишь на колене до конца серии?
Rusya Başkanı Vladimir Putin geçenlerde tarihsel önemi olan bir Sovyet geleneğini canlandıracağını açıkladı. Президент России Владимир Путин недавно сообщил о возрождении знаменитой советской традиции.
Bölüm tam bir saçmalıktı. Отдел был полным отстоем.
Çin Devlet Başkanı Xi Jinping ve Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin. Президент России Владимир Путин и лидер Китая Си Цзиньпин.
Sıkı bir kız ama Bölüm için çok tatlı. Она сильная, но слишком милая для Подразделения.
İnsanlar yürekli bir başkanı sever. Люди любят президента с яйцами.
bölüm ardardanın tekrarı vardı, Dawn! Это была вторая часть, Дона.
Bayanlar baylar Amerika Birleşik Devletleri Başkanı. Дамы и господа, президент США.
Ajan Cameron Bölüm ile çalışıyor. Агент Кэмерон из Шестого отдела.
Robert Watson ile tanış. Birleşik Devletler Golf Birliği başkanı. Знакомься, Роберт Уотсон, президент Американской ассоциации гольфа.
Bölüm ve de malum ülkenin istihbarat teşkilatı sahte anılara dair tanıklık edersek. Если я, Девятый отдел или спецслужбы отдельных стран докажут подделку памяти.
Hector, Noriega gerçek bir milletin başkanı oldu. Гектор, Норьега был президентом реально существующей нации.
Ve şimdi en komik bölüm: Теперь предстоит самая весёлая часть:
Ben Olivia Pope, Başkanı aramıştım. Это Оливия Поуп, звонок президенту.
Sezon, Bölüm "Monica'nın Günü" "Серия со звёздным часом Моники"
Yacht Kulübü'nün başkanı kim? Кто становится председателем Яхт-клуба?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!