Примеры употребления "aynı fikre" в турецком

<>
Biri onunla aynı fikre sahip olmayan biriyle yemek yemiş. Хм, кто-то, кажется, съел что-то неподходящее.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Her işaret bir fikre karşılık geliyor. То есть каждая руна представляет идею.
Aynı şekilde, The Red Panda Network, kızıl pandaları izlemek ve korumak amacıyla ,'den beri bu topluluklarla beraber çalışıyor. Также с года, сотрудничая с различными сообществами, за популяцией красной панды следит команда Red Panda Network.
Bu fikre biraz inanın. Поверьте в эту идею.
Devlet kurumları da aynı kuralları uyguluyordu. Правительственные учреждения следовали такому же расписанию.
Bu konuda radikal bir fikre sahibim. Я? У меня радикальные идеи.
Yine aynı topluluk bir öğrencinin tepetaklak dört polis memuru tarafından sürüklendiğini gösteren bir video aynı zamanda diğer tutukluların da video ve fotoğraflarını paylaştı: В этом же сообществе выложили видео, в котором ученика в перевернутом положении уносят четыре полицейских, ТАКЖЕ а фото и видео других Арестов:
Gelmiş geçmiş en iyi fikre hazır mısınız? Готовы к лучшей идее на все времена?
Aynı Pavlensky'nin sabah çıkıp FSB merkezinin önünde elinde pankart ile tek başına eylem yaptığını düşünün. Представьте, что тот же Павленский вышел утром к ФСБ с плакатом в одиночный пикет.
Bilimin tanımında da birden fazla fikre izin verme vardır, yanılıyor muyum? Хорошая наука по определению допускает более одного мнения, не так ли?
Senin pozisyonunda olsam ben de aynı şeyi yapardım. На вашем месте я бы так же поступил.
Herhangi bir fikre ihtiyacım yok. Мне не нужны никакие идеи.
Geçen yıl, Irie-kun ile aynı sınıfta olmak için çok çabaladım. Каждый год, я старалась попасть в один класс с Ирие.
Mobilyanın geri kalanıyla ilgili olarak personelin de paylaştığı bir fikre benziyor. По всей видимости, персонал разделяет это мнение Насчет остальной мебели.
Kanser ararken kullandığımız yöntemle aynı. Точно также мы ищем рак.
Peki bu fikre ne dersiniz? А как насчёт такой идеи?
Aynı şey Lexie sana aşık olduğunda da işe yaramalı. То же самое будет, если Лекси полюбит тебя.
Bu tam, Teksas'ta başımızı derde sokan fikre benziyor. Именно такие мысли довели нас до беды в Техасе.
Tamamen aynı şeyi yapmıştın! Ты сделал точно также!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!