Примеры употребления "идею" в русском

<>
Я продал им отличную идею. Onlara parlak bir fikir sattım.
Хочешь послушать мою идею? Benim fikrimi duymak istermisin?
Однако, исторически, иудаизм описывал идею Олам Ха-Ба, идею грядущего мира. Fakat tarihte, Musevilik, gelecek dünya demek olan Olam Haba fikrini desteklemiştir.
Идею трансцендентальности можно обнаружить в культурах всего мира. Kurtuluş fikri dünyanın dört bir yanındaki kültürlerde görülmüştür.
Непросто выдать идею, которая спасет наше шоу. Şovu kurtarmak için fikirler bulmak öyle kolay değil.
Вы спросили Ричарда, не была ли вся эта шумиха подстроена, и подали ему идею. Richard'a bunun bir reklâm kampanyası olup olmadığını sen sordun. - Ona bu fikri sen verdin.
Если найду толковую идею, нечто доказуемое через эксперимент... İyi bir fikir daha bulabilirsem. Deneyle kanıtlanabilen bir şey.
Кэмерон принесла тебе свою блестящую идею об операционной системе? Cameron sana işletim sistemiyle alâkalı parlak fikrini söyledi mi?
Подари ему какую-нибудь идею, бога ради. Tanrı aşkına ona güzel bir fikir ver.
Или я пересмотрю ту идею о глубоком, темном колодце. Yoksa şu derin ve karanlık kuyu fikrini yeniden gözden geçireceğim.
Я даже подсказала ему идею подкупить их. Onlara rüşvet verme fikrini bile aklına soktum.
Ты попросил меня озвучить идею, и я ее озвучил. Hayır, benden bir fikir söylememi istemiştin. Ben de söyledim.
Помните идею Фрая насчёт бесплатной доставки? Mesela Fry'ın bedava teslimat fikrini hatırlayın.
И я предложила эту идею про поваров. Ortaya bu yemek pişirme yarışması fikrini attım.
Да, и вы ещё назвали идею с маленьким островом глупой. Evet, bir de benim küçük ada fikrimin aptalca olduğunu düşünmüştün.
Просто не хочу признавать идею, что у тебя слишком классный парень. Aşırı iyi bir erkek arkadaşın olduğu fikrini kabul etmeye gönlüm elvermiyor sadece.
Они подали нам идею большого сбора. "Büyük Soygun" fikrini ürettiler.
Лейтенант Хартиган, вы подкинули мне хорошую идею. Komiser Hartigan, bana mükemmel bir fikir verdin.
Надо продать им идею, что прыщи это красиво. Hepsine, sivilcelerin aslında, güzel olduğu fikrini satacağım.
Нет, нет, комитет обожает саму идею размещения тяжелой артиллерии в Пекине. Hayır, hayır, Pekin'de ağır bir topun bulunması fikri komitenin hoşuna gidiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!