Примеры употребления "эту идею" в русском

<>
Лично я нахожу эту идею выбора напрасно ограничивающей. Şahsen, seçme fikrinin gereksizce sınırlı olduğunu düşünüyorum.
Он считал эту идею нелепой. Bütün hikayenin mantıkdışı olduğunu düşünüyordu.
И я предложила эту идею про поваров. Ortaya bu yemek pişirme yarışması fikrini attım.
Именно эту идею позднее использовал Маркони для собственного патента. Marconi aynı tasarımı seneler sonra kendi patenti için kullandı.
Патриция подала эту идею о Бразилии. Patricia'nın Brezilya konusunda bir fikri vardı.
Для протокола, я ненавижу эту идею. Haberin olsun, bu fikirden nefret ettim.
И кто же подкинул им эту идею? Onlara bu fikri kim vermiş olabilir acaba?
Давать человеку лекарства от его болезни откуда же я взял эту идею? Bir adama hastalığı için ilaç vermek. Bu fikir nereden aklıma geldi acaba?
Карикатурист написал мне про эту идею. Karikatüristin kendisi bu fikirle bana ulaştı.
Поверьте в эту идею. Bu fikre biraz inanın.
И, во-вторых, я считаю эту идею дурацкой. İkincisi de, bence bu çok kötü bir fikir.
И для многих американцев их опыт общения с полицией полностью подтверждает эту идею порядочности. Aslında çoğu Amerikalının polisle olan tecrübeleri de polisin iyi adam olduğuna dair inançlarını doğrular.
Взял эту идею и растянул в целую мелодию. Sonra da bu fikri bütün bir melodiye yaydım.
Холланд Маннерс пытался продать мне эту идею три года назад. Holland Manners üç yıl önce bu cümleyi bana satmaya çalıştı.
Кто подал тебе эту идею? Bu fikri sana kim verdi?
Я продал им отличную идею. Onlara parlak bir fikir sattım.
Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу. Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı.
Хочешь послушать мою идею? Benim fikrimi duymak istermisin?
Проект Global Voices Advocacy был одним из первых, кто подписал эту декларацию. На сегодняшний день эта декларация была подписана более организациями и компаниями, число которых продолжает расти. Bu deneyimlerin sonucunda Global Voices Advocacy'nin de içinde bulunduğu birçok grup bir araya gelerek bir Internet Özgürlük Bildirisi yayınladı, Bugüne kadar Bildiri'den fazla kurum ve şirket tarafından imzalandı ve bu sayı giderek artıyor.
Однако, исторически, иудаизм описывал идею Олам Ха-Ба, идею грядущего мира. Fakat tarihte, Musevilik, gelecek dünya demek olan Olam Haba fikrini desteklemiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!