Примеры употребления "Также" в русском

<>
Также, когда я делал этот снимок, горели поля, так как фермеры очищали землю. Ayrıca bu görüntüyü yakaladığımda çiftçiler araziyi temizlerken tarla ateş içindeydi.
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Баган также является популярным туристическим направлением, в нём расположено почти три тысячи храмов и пагод. Aynı zamanda popüler bir turizm noktası olan Bagan'da neredeyse 00 pagoda ve tapınak bulunmakta.
Переводчик также был пойман, но позднее освобождён. Tercüman da alıkoyuldu, fakat sonrasında salındı.
ISIS также объявила о своей ответственности за нападение в музее Бардо в марте. Ayrıca Mart'taki Bardo Müzesi saldırısını da İŞİD üstlenmişti.
Атнаф также ведёт свой собственный блог и является экспертом в области цифровой безопасности. Atnaf aynı zamanda kendi blogunda yazıyor ve bir dijital güvenlik uzmanı.
В Восточной епархии Армянской апостольской церкви США пояснили, что незабудка "символизирует знак вечной памяти, но также, в символичной форме, предназначена пробуждать переживания прошлого, настоящего и будущего". Amerika Ermeni Kilisesi'nin Doğu Psikoposluk Bölgesi'nin açıkladığı şekilde unutma beni çiçeği, "Ebedi anmanın temasını ifade ediyor ve aynı zamanda geçmişe, bugüne ve geleceğe dair tecrübelerin sembolik olarak anımsanması anlamına geliyor."
Куна, также известные под именем гуна, это коренной народ, обитающий между Панамой и Колумбией. Kuna halkı, ayrıca Guna ya da Cuna olarak da bilinen, Panama ve Kolombiya'nın yerli insanlarıdır.
Она также рассказала, как ей пришла идея для журнала: Ayrıca dergi fikrine nasıl karar verdiğini de paylaştı:
Также с года, сотрудничая с различными сообществами, за популяцией красной панды следит команда Red Panda Network. Aynı şekilde, The Red Panda Network, kızıl pandaları izlemek ve korumak amacıyla ,'den beri bu topluluklarla beraber çalışıyor.
Фотографии перфоманса были также опубликованы российским блогером Ильей Варламовым и широко разошлись по соцсетям. Eylemin fotoğrafları Rus blogger Ilya Varlamov tarafından da yayınlanarak sosyal medyada daha hızlı bir yayılmaya yol açtı.
Искусство также расцвело вместе с Движением M. M ile birlikte sanatta da bir patlama gözlendi.
Фильм также исследует вопрос о том, является ли коррупция основным движущим фактором в реализации проекта. Belgeselde aynı zamanda baraj projesinin yürütülmesinde yolsuzluğun büyük bir etken olup olmadığı da inceleniyor.
Он также может стать спасением для страны. Ancak bu onun kurtuluşu da olabilir.
Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей. Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı.
Несмотря на то, что вина возлагается на группировку "Маут", вооруженные силы также несут ответственность из - за продолжительных атак с воздуха. Yıkımdan Maute örgütü sorumlu tutulsa da ordunun sürekli hava ateşlerinin de büyük etkisi oldu. Ordu bombaları nokta atışı şeklinde attığını söylerken bazı vatandaşlar her yerin bombalandığını söyledi.
Противники плана также раскритиковали чиновников за неспособность провести более широкие и открытые консультации с заинтересованными сторонами самой системы образования, учитывая радикальные перемены, которые потребовала бы "реорганизация". Plan karşıtları ayrıca eğitim sistemi hissedarlarıyla daha geniş çapta ve daha çok halka açık istişare yapılmadığı için devlet memurlarını suçladılar ki "yeniden yapılandırma" denilen köklü değişiklikler gerekirdi.
Министр также подчеркнул, что ведет "политику открытых дверей", что означает, что сотрудники медицинских учреждений могут свободно говорить о своей работе и существует механизм для получения обратной связи от работников и руководства больниц. Bakan, ayrıca sağlık personelinin uygulamalar hakkında konuşabileceğini ve hastane çalışanlarına ve yetkililerine geri bildirim toplamak için bir mekanizma anlamına gelen "açık kapı politikası" na sahip olduğunu vurguladı.
Красная панда, также известная как "огненная лиса", была обнаружена через десятилетия после большой панды. Kedi ayısı olarak da adlandırılan kızıl pandalar, dev pandalardan on yıllar önce keşfedilmiştir.
Общественное ожесточение также вызвано правительством, которое позиционирует страну как безопасное место для беженцев, которые покидают родные места в связи с многочисленными конфликтами в регионе. Halkın hoşnutsuzluğu aynı zamanda bölgede çeşitli anlaşmazlıklar da oluşturan, ülkenin mülteciler için güvenli bir sığınak olmasındaki büyüyen rolüne de karşı durumda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!