Примеры употребления "avukat hanım" в турецком

<>
Beni bölemyin, avukat hanım. Не перебивайте меня, советник.
Kesinlikle, avukat hanım. Предельно ясно, советник.
Bence kesin olarak belli değil, Avukat Hanım. Не думаю, что это неоспоримо, советник.
Akademik avukat (idim) ve sonrasında bir sanatçı olarak eğitim aldım. сначала я была ученым юристом, затем училась на художника.
Başkan Hanım, gerek kalmayacak. Konuşacak. Мадам президент, этого не потребуется.
O zaman avukat olmaya karar vermiştim. Именно тогда я решила стать юристом.
Bize tatlı bir yaşlı hanım olduğunu söylemiştin. Вы говорили, она очень милая леди.
Pekala önce hangi itiraını reddetmemi istersin? İlki mi avukat bey? Итак, какой из ваших протестов мне рассмотреть первым, адвокат?
Pek sayılmaz, Bakan Hanım. Не совсем, госпожа министр.
Avukat, lütfen müvekkilinize yan çizmeyi bırakmasını ve cevaplamasını söyleyin. Советник, попросите вашего клиента перестать изворачиваться и начать отвечать.
İki gün evvel bir hanım, tavan arasındaki eşyaları al dedi. Два дня назад, хозяйка вызвала меня забрать кое-что с чердака.
Bana "Hiç kimse. Bir avukat tutun". dediler. Мне ответили: "Никто, позвоните своему адвокату".
Patron Hanım mutlu, Drover mutlu, aynasız Callahan bile mutlu. Миссис Босс, Дровер счастливы, даже тот коп Каллахан счастлив.
Remi Volero avukat istedi. Реми Волеро прикрылся адвокатом.
Hanım efendi girişte bekliyor olacak. Мадам будет ждать у входа.
Basından mısın yoksa avukat mı? Ты адвокат или из прессы?
Çok hoş bir hanım şu Bayan Greer. Довольно привлекательная леди, эта миссис Грир.
Bu bana mantıklı geldi, avukat. В этом есть смысл, советник.
Afedersin hanım, bu su içilir mi? Простите, мадам, это питьевая вода?
Üstüne yavşak avukat bir dahaki aya kadar para alamazsın dedi. Адвокат говорит, что деньги будут только в следующем месяце.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!