Примеры употребления "asla gerçekleşmeyecek" в турецком

<>
Escobar bizim pes etmemizi istiyor ancak bu asla gerçekleşmeyecek. Эскобар просит нас сдаться, но этому не бывать.
Yoksa Godwyn yüzünden bu iş asla gerçekleşmeyecek. Иначе мы никогда не покончим с Годвином.
Bu dediğin asla gerçekleşmeyecek. Чего никогда не случится.
Bu görüşme asla gerçekleşmeyecek. Эта встреча не состоится.
Bu senin için asla gerçekleşmeyecek, Archie. У тебя ничего не выйдет, Арчи.
Bu hiçbir zaman gerçekleşmeyecek ama denediğin için teşekkürler. Этого не случится, но спасибо за старания.
Suriye pasaportum olmasaydı, "Duvara yakın bekler misiniz hanımefendi?" gibi son derece kibar bir cümleyi asla duymazdım ve çocukluğumun okul cezalarını hatırlamazdım. Если бы не мой сирийский паспорт, я бы никогда не услышала эту крайне вежливую фразу: "Не могли бы вы подождать в стороне у стены, мисс?", и я бы не вспомнила детские школьные наказания.
Ama bu kaçma fikri gerçekleşmeyecek. Хочешь убежать? Не получиться.
Seni bir daha asla terk etmeyeceğim. Я тебя больше никогда не оставлю.
Size garanti ederim ki benim gözetimimde bu gerçekleşmeyecek. Уверяю, под моим надзором этого не случится.
Kaosun sonucu asla tahmin edilemez. Последствия хаоса никогда нельзя предугадать.
Nasıl olsa, hiç biri gerçekleşmeyecek. Все равно ничего этого не произойдет.
Ve sen de gitmeme asla izin vermezdin! А ты никогда бы меня не отпустил!
Seni asla düş kırıklığına uğratmam. Я никогда не подведу тебя.
Birincisi, sınır dışı edilmeyi kabul edip evine dönersin ve bir daha asla buraya gelmezsin. Первый, вы соглашаетесь на отъезд едете домой, и никогда больше сюда не возвращаетесь.
Asla onları incitecek bir şey yapmaz. Он никогда не причинит им зла.
Bana "Bir daha asla bu kasabada yemek yeme". dedi. Он сказал, что я больше никогда не пообедаю в этом городе.
Asla düzgün bir ilişkim olması mümkün değil. У меня никогда не будет счастливых отношений.
Bir cerrahın eğitimi asla bitmez. Образование хирурга никогда не прекращается.
Bu huyunu asla kaybetme. Никогда это не теряй.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!