Примеры употребления "этого не случится" в русском

<>
Этого не случится пока я жив. Ben hayattayken öyle bir şey olmayacak.
Я не буду бояться что мы станем старыми и скучными. Этого не случится. Sıkıcı, yaşlı bir evli çift olma konusunda endişe etmeyeceğim çünkü asla olmayacağız.
Чтобы ты ни собирался там рассказать, этого не случится. Gerçekten dinle. Orada ne yapacağını düşünüyorsan düşün bu asla olmayacak.
Боюсь, этого не случится. Maalesef böyle bir şey olmayacak.
Этого не случится, Амелия. Amelia, asla böyle olmayacak.
Этого не случится здесь. Burada hat mat olmayacak.
Этого не случится, но спасибо за старания. Bu hiçbir zaman gerçekleşmeyecek ama denediğin için teşekkürler.
Этого не случится, так что давайте будем реалистами. Böyle bir şey olmayacak, gerçeği konuşalım mı şimdi?
Ну, так ведь этого не случится, Джонни? Böyle bir şey olmayacak, değil mi, Johnny?
Этого не случится, если за штурвалом лучший пилот в квадранте. Peki ya bu Çeyreğin en iyi pilotu dümende olursa nasıl olur?
Этого не случится, Тайлер. Öyle bir şey olmayacak Tyler.
Не волнуйся, этого не случится. Telaşlanma, öyle bir şey olmayacak.
Хорошо. Нет. Этого не случится. Hayır, bu böyle olmayacak.
Этого не случится сегодня вечером. Bu iş bu akşam olmayacak.
Уверяю, под моим надзором этого не случится. Size garanti ederim ki benim gözetimimde bu gerçekleşmeyecek.
Этого не случится, мистер Бишоп. Böyle bir şey olmayacak Bay Bishop.
Этого не случится, Надя. Öyle bir şey olmayacak Nadia.
Аарон Пол объявил, что ведёт "серьёзные переговоры" по поводу своего появления в сериале, однако позже сказал "The Huffington Post", что этого не случится. Aaron Paul, konuk oyuncu olmak için Gilligan'la konuştuklarını duyurdu ama sonradan "The Huffington Post "'ta böyle bir şey olmayacağı söylendi.
Ничего плохого здесь не случится. Burada kötü hiçbir sey olmayacak.
"В Йемене для женщины это немыслимо; моя семья никогда мне этого не разрешала", - говорит она. "Yemen'de kabul edilemez bir şey". diyor. "Hiçbir bayan motosiklet sürmez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!